Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: mannigfach    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

5.1.3 Sie erfordert eine grenzübergreifende Sensibilisierung und Koordinierung. Man muss sich davor hüten, der Illusion eines Schutzwalls zu erliegen, den die nächste Epidemie mühelos überwinden würde. Die Gesundheitsrisiken sind vielgestaltig, unendlich mannigfach und generell unerwartet. Verhaltensweisen gegenüber einer Krankheit entwickeln sich weiter, Viren mutieren, Infektionserreger erneuern oder verbergen sich.

5.1.3 La sicurezza sanitaria richiede una sensibilizzazione ed un'articolazione transfrontaliera degli interventi. È meglio evitare l'illusione di una "linea Maginot" capace di arginare facilmente la prossima epidemia: i rischi sanitari sono infatti proteiformi, infinitamente variabili ed in genere imprevedibili, dal momento che i comportamenti di fronte alla malattia evolvono, i virus si trasformano, gli agenti infettivi evolvono o si dissimulano.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Darüber hinaus jedoch hat es sich nicht nur keiner erlaubt, das- seit den Anfängen der Industrierevolution- in der Zeit nach den beiden Weltkriegen und in Krisenzeiten mannigfach in der Theorie oder Praxis versuchte alte Rezept wieder aus der Mottenkiste hervorzuholen, sondern die Europäische Union hat zudem seit dem Essener Gipfel die Frauenfrage in die Diskussionen und Vorschläge zum Thema Beschäftigung in Europa voll integriert, was in sämtlichen Mitgliedstaaten wichtige Folgen hatte.
http://www.europarl.europa.eu/

Ma c'è di più! Non solo nessuno si è permesso di rispolverare l' antica ricetta, più volte teorizzata e sperimentata- dagli albori della rivoluzione industriale- nei dopoguerra e durante le crisi, ma in più, a partire dal Vertice di Essen, l' Unione europea, con ricadute importanti in tutti gli Stati membri, ha completamente integrato la questione femminile nel dibattito e nelle proposte sull' occupazione in Europa.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Darüber hinaus jedoch hat es sich nicht nur keiner erlaubt, das - seit den Anfängen der Industrierevolution - in der Zeit nach den beiden Weltkriegen und in Krisenzeiten mannigfach in der Theorie oder Praxis versuchte alte Rezept wieder aus der Mottenkiste hervorzuholen, sondern die Europäische Union hat zudem seit dem Essener Gipfel die Frauenfrage in die Diskussionen und Vorschläge zum Thema Beschäftigung in Europa voll integriert, was in sämtlichen Mitgliedstaaten wichtige Folgen hatte.
http://www.europarl.europa.eu/

Non solo nessuno si è permesso di rispolverare l' antica ricetta, più volte teorizzata e sperimentata - dagli albori della rivoluzione industriale - nei dopoguerra e durante le crisi, ma in più, a partire dal Vertice di Essen, l' Unione europea, con ricadute importanti in tutti gli Stati membri, ha completamente integrato la questione femminile nel dibattito e nelle proposte sull' occupazione in Europa.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Patienten mit einer Erkrankung, die zu mannigfachen Entzündungen der Nerven im gesamten Körper führt (Guillain Barré-Syndrom).
http://www.emea.europa.eu/

Pazienti con una malattia associata a infiammazioni multiple dei nervi nell'intero organismo (sindrome di Guillain Barré).
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Mannigfache politische Auffassungen und unterschiedliche Standpunkte auf politischer und/oder bürokratischer Grundlage lassen nicht vermuten, dass das Konzept breite Zustimmung findet.
http://www.europarl.europa.eu/

Posizioni politiche variegate, punti di vista diversi su base politica e/ o burocratica fanno sì che non sia prevedibile un percorso ampiamente condiviso.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Dieses erfolgreiche Produkt der gemeinsamen Reformarbeit bringt mannigfache Änderungen mit sich.
http://www.europarl.europa.eu/

Questo ottimo prodotto della riforma che abbiamo realizzato insieme comporta molteplici cambiamenti.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Sie haben mannigfache Hinweise auf Missstände gegeben. Ihr Schutz in der bestehenden Regelung ist nicht gewährleistet.
http://www.europarl.europa.eu/

Essi hanno portato alla luce numerosi casi di abusi, però le norme attualmente in vigore non garantiscono loro alcuna protezione.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Wirklichkeit zeigt jedoch, dass dies ungeachtet der mannigfachen Empfehlungen und Entschließungen ein Bereich ist, in dem nach wie vor größere Ungleichgewichte herrschen und Frauen in den politischen Entscheidungsgremien- sowohl im wirtschaftlichen und sozialen als auch im politischen Leben- erheblich unterrepräsentiert sind.
http://www.europarl.europa.eu/

La realtà dimostra che, nonostante le varie raccomandazioni e risoluzioni, questo è un campo in cui permangono grandi squilibri e in cui le donne sono rappresentate in modo inadeguato negli organi decisionali, sia nella sfera economica e sociale sia nella vita politica.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Diese mannigfachen Unterschiede behindern insbesondere die kleinen und mittleren Unternehmen bei ihrem Durchbruch auf den einzelnen Märkten der EU.
http://www.europarl.europa.eu/

Queste numerose differenze impediscono soprattutto alle piccole e medie imprese di imporsi sui vari mercati europei.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Die Wirklichkeit zeigt jedoch, dass dies ungeachtet der mannigfachen Empfehlungen und Entschließungen ein Bereich ist, in dem nach wie vor größere Ungleichgewichte herrschen und Frauen in den politischen Entscheidungsgremien - sowohl im wirtschaftlichen und sozialen als auch im politischen Leben - erheblich unterrepräsentiert sind.
http://www.europarl.europa.eu/

La realtà dimostra che, nonostante le varie raccomandazioni e risoluzioni, questo è un campo in cui permangono grandi squilibri e in cui le donne sono rappresentate in modo inadeguato negli organi decisionali, sia nella sfera economica e sociale sia nella vita politica.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  entscheidungsgremien (German - Italian) | unterrepräsentiert (German - Italian) | gesundheitsrisiken (German - Italian)


Users are now asking for help: trupi (Albanian>French) | redtube español (Italian>English) | sorry mercia if i disturb you (English>Portuguese) | portable electrical equipment test sheet (English>Portuguese) | tëmthi (Albanian>French) | trakea (Albanian>French) | szektorspecifikus (Hungarian>French) | dyfishin (Albanian>French) | looking forward to (English>Portuguese) | perduto (English>Dutch) | pai, mae e irmao amor eterno (Portuguese>Maori) | last on shift (English>Portuguese) | naught (English>Greek) | judged (English>Portuguese) | lumberyards (English>Portuguese)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语