You searched for: nach erfolgter interessenabwagung [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Italian |
Info |
Nach erfolgter Programmänderung kann das Training fortgesetzt werden.
|
Dopo lesecuzione della modifica del programma desiderata è possibile proseguire lallenamento.
|
Last Update: 2005-05-03 |
Laufzeit: Einmalige Maßnahme nach erfolgter Genehmigung (31.12.2004)
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
Die Datumsangabe erfolgt nach ISO 8601.
|
Questa data dovrà essere espressa conformemente alla norma ISO 8601.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Die Wahl erfolgte nach folgenden Kriterien:
|
Detta selezione si basa sui criteri seguenti:
|
Last Update: 2009-01-01 |
300/2008 erfolgt nach einer Standardmethodik.
|
300/2008 è impiegata una metodologia standard.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Die Berechnung erfolgt nach folgender Formel:
|
Il calcolo si effettua con la formula seguente:
|
Last Update: 2009-01-01 |
Die Berechnung erfolgt nach folgender Formel:
|
La formula per il calcolo è la seguente:
|
Last Update: 2009-01-01 |
Der Berechnung erfolgt nach folgender Formel:
|
Il calcolo si effettua con la formula seguente:
|
Last Update: 2009-01-01 |
Der erste Iterationsschritt erfolgt nach der Formel
|
La prima iterazione per fc è data dalla formula seguente:
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Nach Feststellung des Beihilfeanspruchs erfolgt die Vorschusszahlung.
|
A verifica avvenuta, essi procedono al versamento dell'anticipo.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Die Vollstreckung erfolgt nach den israelischen Verfahrensvorschriften.
|
L'esecuzione ha luogo secondo disposizioni procedurali israeliane.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Diese Prüfung erfolgt nach Fertigstellung der Schweißnaht.
|
Questo esame è eseguito a saldatura terminata.
|
Last Update: 2009-01-01 |
"Randnummer 248 Nach dem Einbau erfolgt eine Kalibrierung.
|
"Requisito 248 Dopo il montaggio occorre procedere alla calibratura.
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
La trasmissione delle offerte avviene, a scelta dei concorrenti:
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2006-06-26 |
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: verfahrensvorschriften (German - Italian) | gebührenbemessung (German - Italian) | programmänderung (German - Italian)
Users are now asking for help: wirbelsäulenkasten (German>Italian) | präventionsprogramm (German>Italian) | gros clitoris (French>English) | ich vermisse dich schon (German>Portuguese) | pol (Czech>English) | broadcasting tv channels (English>German) | magdarayang (Tagalog>English) | einschränken der dokumenttypen (German>Portuguese) | audiovisuaalisten (Finnish>Swedish) | Այսքանը (Armenian>Spanish) | creat a traffic school for children (English>Arabic) | convergence hub (English>Arabic) | nachsten (German>Italian) | denomination (Malay>English) | skills (English>Italian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语