You searched for: niederlassungsfreiheit [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Italian |
Info |
|
Last Update: 2008-03-04 |
LIBERTÀ DI STABILIMENTO DEI PRESTATORI
|
Last Update: 2008-03-04 |
V.2.2 Zur Niederlassungsfreiheit
|
Sulla libertà di stabilimento
|
Last Update: 2009-01-01 |
Drittens die Gewährleistung der Niederlassungsfreiheit.
|
In terzo luogo, la garanzia della libertà di stabilimento.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Kapitel II a Niederlassungsfreiheit der Dienstleistungserbringer
|
Capo II bis Libertà di stabilimento dei prestatori
|
Last Update: 2008-03-04 |
BESTIMMUNGEN ÜBER DIE NIEDERLASSUNGSFREIHEIT UND DEN FREIEN DIENSTLEISTUNGSVERKEHR
|
DISPOSIZIONI RELATIVE ALLA LIBERTÀ DI STABILIMENTO E ALLA LIBERA PRESTAZIONE DI SERVIZI
|
Last Update: 2009-01-01 |
4.2 Wettbewerbsregeln, Niederlassungsfreiheit und steuerliche Behandlung
|
4.2 Regole in materia di concorrenza, di libertà di stabilimento e di trattamento fiscale
|
Last Update: 2008-03-04 |
Abänderungsantrag 3 bezieht sich auf die Niederlassungsfreiheit der Betreiber.
|
L' emendamento n. 3 riguarda la libertà di stabilimento degli operatori di servizi.
|
Last Update: 2012-03-22 |
3.3. Niederlassungsfreiheit von Dienstleistungserbringern (Artikel 9-15)
|
Libertà di stabilimento dei prestatori (articoli da 9 a 15)
|
Last Update: 2008-03-04 |
Er erstreckt sich sowohl auf die Niederlassungsfreiheit als auch die Dienstleistungsfreiheit.
|
La proposta di direttiva è completa nel senso che comprende tutti i servizi che attualmente non possono beneficiare del mercato interno a causa di ostacoli giuridici o amministrativi. riguarda sia la libertà di stabilimento che la libera prestazione di servizi.
|
Last Update: 2012-03-03 |
TITEL III BESTIMMUNGEN ÜBER DIE NIEDERLASSUNGSFREIHEIT UND DEN FREIEN DIENSTLEISTUNGSVERKEHR
|
TITOLO III DISPOSIZIONI RELATIVE ALLA LIBERTÀ DI STABILIMENTO E ALLA LIBERA PRESTAZIONE DI SERVIZI
|
Last Update: 2008-03-04 |
Es wurde ein Verstoßverfahren in bezug auf die Niederlassungsfreiheit eingeleitet.
|
Per quanto attiene alla libertà di stabilimento, è stata avviata una procedura di infrazione.
|
Last Update: 2012-03-03 |
3.2.3. Niederlassungsfreiheit der Dienstleistungserbringer (Artikel 9-15)
|
3.2.3. Libertà di stabilimento dei prestatori (articoli da 9 a 15)
|
Last Update: 2008-03-04 |
Dies ist aus der Sicht des freien Personenverkehrs und der Niederlassungsfreiheit beunruhigend.
|
Reputo questo tipo di situazioni molto grave: è preoccupante in relazione alla libera circolazione delle persone e alla libertà di stabilimento.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Dies hat logischerweise zu Beschränkungen des freien Personenverkehrs und der Niederlassungsfreiheit geführt.
|
Questa situazione, come è ovvio, ha comportato limitazioni alla libera circolazione delle persone e alla libertà di stabilimento.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Freizügigkeit, Niederlassungsfreiheit und freier Kapitalverkehr sind grundlegende Elemente des Binnenmarktes.
|
La libertà di circolazione, la libertà di stabilimento e la libera circolazione dei capitali sono elementi fondamentali del mercato interno.
|
Last Update: 2012-03-22 |
- Weitere Beseitigung von Hindernissen für die Niederlassungsfreiheit und für den grenzüberschreitenden Dienstleistungsverkehr.
|
- Eliminare ulteriormente le restrizioni al diritto di stabilimento e alla libera prestazione di servizi transfrontalieri.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Die Binnenmarktregelungen beziehen sich auf wirtschaftliche Tätigkeiten, speziell Niederlassungsfreiheit und Dienstleistungsfreiheit.
|
La normativa sul mercato interno riguarda attività economiche, in particolare la libertà di stabilimento e la libertà di prestazione dei servizi.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Erstens: Die Unionsbürgerrechte auf Niederlassungsfreiheit und Dienstleistungsfreiheit sind bisher nur teilweise durchgesetzt.
|
Primo: i diritti di libero stabilimento e di libera prestazione di servizi dei cittadini dell' Unione sinora sono garantiti solo parzialmente.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Die so gepriesene Niederlassungsfreiheit würde zum ständigen Migrationszwang in aktuelle Wirtschaftszentren mutieren.
|
La tanto decantata libertà di stabilire il proprio domicilio si trasformerebbe nella costrizione a migrare costantemente verso centri economici più sviluppati.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: dienstleistungserbringern (German - Italian) | dienstleistungserbringer (German - Italian) | dienstleistungsfreiheit (German - Italian) | grenzüberschreitenden (German - Italian)
Users are now asking for help: endres (Danish>English) | sabena (English>Danish) | unrein (German>Italian) | cousin (German>Russian) | sorry (Portuguese>English) | capote (English>Polish) | traductor bing (English>Spanish) | go sms pro (English>Persian) | maltese (English>French) | rearmar (Spanish>Hebrew) | foraneo (Italian>English) | alonwith (English>Indonesian) | nacas (Somali>English) | come stai (Italian>English) | hami, xinjiang, china, 1875 (English>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语