Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hüten wir uns dieses mal vor pathetischen, aber nichtssagenden erklärungen!
il quarto pro tocollo finanziario verrà applicato a partire dal 10 novembre 1991.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er sagte dies alles in seiner eigentümlichen, gedämpften und doch pathetischen stimme.
egli parlava con voce enfatica, benché calma.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
trotz dieser ziemlich pathetischen geste verlaines steht der eiffelturm fast 100 jahre nach verlaines tod noch immer.
— 2 giugno 1971 : reintegrato nelle sue funzioni e nel suo grado presso il conseil d'etat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in dieser frage ist es wichtig, eine strikte unparteilichkeit und objektivität zu bewahren und der versuchung zu pathetischen ansätzen zu widerstehen.
in questa materia è importante rimanere rigorosamente imparziali ed obiettivi, resistendo alla tentazione di fare discorsi altisonanti.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die automobilindustrie kann nicht mit einem pathetischen „hoffen wir das beste" dem spiel der marktkräfte überlassen werden.
si è aperto un dibattito su quella che potrebbe essere definita l'ampiezza della concorrenza, e l'onorevole franz ci ha rivolto un predicozzo sull'opportunità di tener conio di tutto ciò che avviene a livello mondiale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es ist schon spät, wir sind nur wenige und die pathetischen stellung nahmen von herrn wedekind zu themen, die griechenland und die türkei betreffen, sind zu bekannt, als daß man sich darüber aufregen könnte.
la nostra commissione chiede pertanto alla com missione di aiutare il governo greco affinché non ci siano ulteriori rinvìi e ritiene ragionevole l'attuale calendario.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das berühmteste und das uns von allen am meisten entgeht, „baum“, „totem“, „musiknote“, „vier viertel“, „altiz“, man kann es förmlich spotten hören über unsere pathetischen versuche, es einzufangen.
il più celebrato e più sfuggente di tutti “albero”, “totem”, “nota musicale”, “quattro quarti”, “algiz”, pare di sentirlo sogghignare di fronte ai nostri patetici tentativi di afferrarlo.