From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wenn eltern oder mit der ausübung der personensorge für das kind beauftragte schwere erniedrigungen ihrer eigenen oder anderer kinder zulassen, sind sie als kriminelle zu betrachten und dürfen in keiner weise gesondert behandelt werden.
se chi ha in affidamento dei minori riconosce di avere commesso gravi abusi su bambini, propri o altrui, questi dovrà essere trattato da criminale, quale è, e non ricevere un trattamento in qualche modo differenziato.
anwendungsbereich — prozeßvergleich über personensorge und unterhalt während des scheidungsverfahrens — vollstreckung wegen unterhaltsforderungen in einem anderen vertragsstaat — anwendbarkeit des Übereinkommens auf unterhaltsansprüche bejaht
campo di applicazione — transazione giudiziaria concernente la prole e l'obbligazione alimentare, nell'ambito di una causa di divorzio — esecuzione per crediti alimentari in un altro stato contraente — questione dell'applicabilità della convenzione in materia di obbligazione alimentare — soluzione affermativa
2. artikel 12 der verordnung (ewg) nr. 1612/68 ist in einem fall, in dem kinder ein aufenthaltsrecht im auf nahmemitgliedstaat haben, um dort, wie in diesem ar tikel vorgesehen, am allgemeinen unterricht teilzunehmen, dahin auszulegen, dass er dem elternteil, der die personensorge für die kinder tatsächlich wahrnimmt, ungeachtet seiner staatsangehörigkeit den aufenthalt bei den kindern erlaubt, um ihnen die wahrnehmung ihres genannten rechts zu erleichtern, selbst wenn die eltern inzwischen geschieden sind oder der elternteil, der bürger der europäischen union ist, nicht mehr wanderarbeitnehmer im aufnahmemitgliedstaat ist.
2) qualora i figli godano del diritto di soggiorno nello stato membro ospitante al line di ivi seguire corsi di in segnamento generale conformemente all'articolo 12 del regolamento (cee) n. 1612/68. tale disposizione dev'essere interpretata nel senso che consente al genitore effettivamente affidatario di tali figli, indipendentemente dalla sua nazionalità, di soggiornare con i medesimi in modo da agevolare l'esercizio di tale diritto, indipendentemente dal latto che il matrimonio tra i genitori sia stato medio tempore sciolto o che il genitore cittadino dell'unione europea non sia più lavoratore migrante nello stato membro ospitante.