You searched for: qualitätssicherungssysteme [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Italian |
Info |
Angesichts dieser Intensivierung ist die Agentur gehalten, ihre Tätigkeiten kosteneffizienter zu gestalten und ihre Qualitätssicherungssysteme weiter zu verbessern.
|
A fronte di questa intensificazione, è necessario che le prestazioni dell’ Agenzia siano ancor più efficaci in termini di costi e che i suoi sistemi di assicurazione della qualità siano ulteriormente migliorati.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Die Verwirklichung starker und belastbarer Qualitätssicherungssysteme erfordert zwingend eine koordinierte Vorgehensweise zur ständigen weiteren Verbesserung der Qualität im gesamten europäischen Arzneimittel-Netzwerk mit seinen über 40 Mitgliedern.
|
Per realizzare un sistema d’ assicurazione della qualità veramente valido, è essenziale che vi sia un approccio coordinato ed un continuo miglioramento della qualità in tutta la rete europea dei medicinali, comprendente più di 40 membri.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Diese Partnerschaft soll die AKP-Länder befähigen, ihre Rechtsvorschriften und Qualitätssicherungssysteme für Arzneimittel wirksamer zu gestalten und u. a. ihre Kontrolle, ihre Maßnahmen gegen mangelhafte oder gefälschte Arzneimittel und ihr Informationsmanagement zu verbessern.
|
Tale partenariato dovrebbe permettere ai paesi ACP di rendere più efficaci la loro legislazione e i loro sistemi di assicurazione della qualità in campo farmaceutico, nonché di migliorare aspetti quali il controllo, le misure nei confronti di medicinali inferiori agli o contraffatti e la gestione delle informazioni.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Dennoch möchte ich die Notwendigkeit betonen, einen weiteren Schritt durch eine effektive Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen diesen Einrichtungen, sowohl den nationalen als auch den europäischen, zu tun, denn die Erreichung einer gegenseitigen Anerkennung der Qualitätssicherungssysteme und der Qualitätsbewertungen ist für alle Bürgerinnen und Bürger positiv, da sie die Anerkennung der Hochschulabschlüsse zwischen den Mitgliedstaaten und die Mobilität von Studenten und Dozenten erleichtert.
|
Le agenzie di accreditamento devono essere trasparenti e sapere resistere a ogni tipo di pressione, in quanto il settore dell’ accreditamento può dare luogo ad abusi.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Das Projekt dient dem Austausch von Erfahrungen bei der Einführung eines Qualitätssicherungssystems („ Gute zulassungsrechtliche Praxis“), das die Konsistenz der Methoden und Kriterien für die Umsetzung von EU-Rechtsvorschriften und Leitlinien sicherstellen soll.
|
Il progetto coinvolgerà inizialmente 22 autorità dell’ Unione europea, dell’ EFTA, dei paesi dell’ Europa centrale e orientale e avrà come obiettivo lo scambio di esperienze nella realizzazione di un sistema di qualità (buona prassi di regolamentazione) per assicurare una metodologia e dei criteri coerenti nell’ applicazione della legislazione e delle linee guida dell’ UE.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Von 1965 bis 1973 arbeitete Stephen Fairchild in einem großen Pharmakonzern am Aufbau von Qualitätssicherungssystemen und der Erarbeitung von Fertigungsabläufen mit.
|
Dal 1965 al 1973 Stephen Fairchild ha lavorato presso una grande azienda farmaceutica, dove si è occupato della predisposizione di sistemi di garanzia della qualità e del processo produttivo.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Viele Länder erzielten und erzielen weiterhin erhebliche Fortschritte bei der Errichtung von Qualitätssicherungssystemen und bei der Förderung der Zusammenarbeit in der Union, was einen Erfolg bei der Entwicklung eines europäischen Hochschulraums darstellt.
|
La qualità dell’ apprendimento accademico non è data solo dal pieno riconoscimento reciproco dei titoli di istruzione superiore, ma dipende anche da una questione molto più importante, ossia dalla ricerca della verità.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Zur weiteren Stärkung des Qualitätssicherungssystems sollen die aus dem im Oktober 2005 durch den Ausschuss für Tierarzneimittel (CVMP) durchgeführten Audit hervorgegangenen Empfehlungen umgesetzt werden.
|
il sistema di assicurazione della qualità sarà rafforzato, mettendo in pratica le raccomandazioni derivanti dall’ intervento di audit del comitato per i medicinali per uso veterinario (CVMP), effettuato nell’ ottobre 2005.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Das steht im Gegensatz zu den Bestimmungen, die in der Richtlinie im übrigen enthalten sind, und auch zu dem Ratsbeschluß über die Konformitätsbewertungsverfahren, der die Anwendung von Qualitätssicherungssystemen als alternatives Konformitätsbewertungsverfahren vorsieht.
|
Ciò appare in contraddizione con le disposizioni contenute nel resto della direttiva ed anche con la decisione del Consiglio sulle procedure di valutazione di conformità che prevede lʼ applicazione di sistemi di garanzia di qualità quali procedure alternative di valutazione di conformità.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Mit der Einführung neuer Vorschriften verfolgen wir im Prinzip das Ziel, den gesetzlichen Rahmen zu modernisieren, um damit Bereiche abzudecken, die bislang nicht von der gemeinschaftlichen Gesetzgebung abgedeckt werden, wobei verstärkt auf die Forderungen eingegangen wird, die die Eignung von Blut- und Plasmaspendern, die Kontrolle des Blutes sowie die Schaffung eines Qualitätssicherungssystems für Einrichtungen der Transfusionsmedizin betreffen.
|
Stabilendo nuove norme puntiamo anzitutto ad ammodernare il quadro giuridico in modo da coprire settori sinora fuori dalla legislazione comunitaria, a rafforzare i requisiti relativi all' idoneità dei donatori di sangue e plasma e al controllo del sangue, nonché a creare un sistema di qualità a livello europeo per i centri ematologici.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Der von uns diskutierte Vorschlag empfiehlt die Einführung eines europäischen Qualitätssicherungssystems für Seeleute aus Drittländern, die im Besitz eines außerhalb der Gemeinschaft ausgestellten Befähigungszeugnisses sind und auf Schiffen der Gemeinschaft Dienst leisten.
|
Signor Presidente, onorevoli parlamentari, la proposta in discussione raccomanda l' istituzione di un sistema di qualità per i marittimi dei paesi terzi imbarcati a bordo di navi comunitarie in possesso di certificati di abilitazione rilasciati al di fuori della Comunità.
|
Last Update: 2012-03-03 |
In den Niederlanden zum Beispiel haben sich Futtermittelhersteller im Rahmen ihres Qualitätssicherungssystems verpflichtet, nur sichere Inhaltsstoffe zu verwenden. Ganz eindeutig haben sie dieses Erfordernis nicht beachtet.
|
Nei Paesi Bassi, per esempio, i produttori di mangimi si erano impegnati ad utilizzare soltanto ingredienti sicuri nell' ambito del loro piano di garanzia della qualità; evidentemente non sono riusciti a rispettare questo requisito.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Mit der Einführung neuer Vorschriften verfolgen wir im Prinzip das Ziel, den gesetzlichen Rahmen zu modernisieren, um damit Bereiche abzudecken, die bislang nicht von der gemeinschaftlichen Gesetzgebung abgedeckt werden, wobei verstärkt auf die Forderungen eingegangen wird, die die Eignung von Blut- und Plasmaspendern, die Kontrolle des Blutes sowie die Schaffung eines Qualitätssicherungssystems für Einrichtungen der Transfusionsmedizin betreffen.
|
Stabilendo nuove norme puntiamo anzitutto ad ammodernare il quadro giuridico in modo da coprire settori sinora fuori dalla legislazione comunitaria, a rafforzare i requisiti relativi all' idoneità dei donatori di sangue e plasma e al controllo del sangue, nonché a creare un sistema di qualità a livello europeo per i centri ematologici.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Der von uns diskutierte Vorschlag empfiehlt die Einführung eines europäischen Qualitätssicherungssystems für Seeleute aus Drittländern, die im Besitz eines außerhalb der Gemeinschaft ausgestellten Befähigungszeugnisses sind und auf Schiffen der Gemeinschaft Dienst leisten.
|
Signor Presidente, onorevoli parlamentari, la proposta in discussione raccomanda l' istituzione di un sistema di qualità per i marittimi dei paesi terzi imbarcati a bordo di navi comunitarie in possesso di certificati di abilitazione rilasciati al di fuori della Comunità.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: konformitätsbewertungsverfahren (German - Italian) | qualitätssicherungssystemen (German - Italian) | qualitätssicherungssystems (German - Italian) | befähigungszeugnisses (German - Italian)
Users are now asking for help: mount s with 76 mm diameter support (English>Chinese (Simplified)) | balat ng baboy (English>Italian) | sea bream (English>Maltese) | i have enough financial condition (English>Chinese (Simplified)) | omfangsrigt (Danish>Polish) | gome (English>Spanish) | i need sincere friend from china (English>Chinese (Simplified)) | economical (English>Portuguese) | enter the severity name (English>Chinese (Simplified)) | avoliitto (English>Italian) | bosnian (English>French) | effortlessly (English>Chinese (Simplified)) | harengus (Danish>Polish) | hpv (English>German) | bone, mobile and diva (English>Chinese (Simplified))
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语