Results for rahmenformulierung translation from German to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

rahmenformulierung

Italian

formulazione quadro

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

j) rahmenformulierung

Italian

j) formulazione quadro

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

„rahmenformulierung“ ist

Italian

"formulazione quadro":

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

eine zulassung kann für eine einzige produktformulierung oder für eine rahmenformulierung erteilt werden.

Italian

l'autorizzazione può essere rilasciata per una formulazione unica o per una formulazione quadro.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die rahmenformulierung, um bei schwierigkeiten eine rasche und wirksame medizinische behandlung zu ermöglichen.

Italian

formulazione quadro, che consenta di effettuare un trattamento medico pronto ed adeguato in caso di alterazione della salute.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

diese kann in dem verweis auf eine rahmenformulierung bestehen, für die der antragsteller ein zugangsrecht hat.

Italian

tale giustificazione può consistere nell'esistenza di una formulazione quadro riguardo alla quale il richiedente abbia diritto di accedere.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die nicht wirksamen stoffe, die in den zugelassenen biozidprodukten dieser rahmenformulierung ersetzt werden können.

Italian

le sostanze non attive che possono essere sostituite nei biocidi autorizzati appartenenti alla formulazione quadro.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

im falle einer rahmenformulierung enthält die zulassung zusätzlich zu absatz 2 gegebenenfalls die folgenden angaben:

Italian

in aggiunta al paragrafo 2, nel caso delle formulazioni quadro l'autorizzazione deve riportare, se del caso, le informazioni seguenti:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die in absatz 1 buchstabe g genannte rahmenformulierung muss die angaben über die art der bestandteile und ihre höchstkonzentration im kosmetischen mittel enthalten.

Italian

la formulazione quadro di cui al paragrafo 1, lettera g) deve indicare dettagliatamente il tipo di ingredienti e la loro concentrazione massima nel prodotto cosmetico.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das referenz-biozidprodukt innerhalb der produktgruppe, die die rahmenformulierung umfasst, das die höchstzulässige konzentration der wirkstoffe aufweist;

Italian

il biocida di riferimento all'interno del gruppo di prodotti che comprende la formulazione quadro con la concentrazione massima consentita dei principi attivi;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ich freue mich, daß die kommission auch auf den fluren rumort, daß sie unseren Änderungsanträgen, die sich mit der rahmenformulierung beschäftigen, zustimmen will.

Italian

conviene la commissione che occorre dar vita a una specie di centro di coordinamento dove affluiscano le informazioni sui giornalisti in difficoltà e si rifletta sulle azioni politiche da varare?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die zulässige veränderung der zusammensetzung dieses referenz-biozidprodukts, ausgedrückt als prozentsatz der nicht wirksamen stoffe, die in den biozidprodukten dieser rahmenformulierung enthalten sind;

Italian

l'alterazione ammessa per la composizione del biocida di riferimento, espressa in percentuale delle sostanze non attive contenute nei biocidi e considerati appartenenti alla formulazione quadro;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

(4) die mitgliedstaaten müssen - soweit angebracht - auf antrag oder können von sich aus eine rahmenformulierung festlegen und teilen sie bei der erteilung einer zulassung für ein spezielles biozid-produkt dem antragsteller mit.

Italian

4. nel rilasciare un'autorizzazione per un particolare biocida gli stati membri stabiliscono, su richiesta o eventualmente di loro iniziativa, una formulazione quadro e la comunicano al richiedente.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,726,055,054 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK