Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
versicherungsbezogene hilfsdienstleistungen wie beratung, versicherungsmathematik, risikobewertung und schadensregulierung
servizi connessi alle assicurazioni quali le consulenze, i servizi attuariali, la valutazione dei rischi e la liquidazione dei risarcimenti.
versicherungsbezogene hilfsdienstleistungen wie beratung, versicherungsmathematik, risikobewertung und schadensregulierung.
servizi accessori del settore assicurativo, quali i servizi di consulenza, i servizi attuariali, di valutazione dei rischi e di liquidazione sinistri;
für die schadensregulierung gilt : jeder schaden wird von dem erstversicherer bearbeitet, der das risiko gezeichnet hat.
ogni aderente (assicuratore o partecipante) è responsabile della riassicurazione dei rischi ceduti al pool per la sua quota parte calcolata in funzione della sua capacità impegnata rispetto alla capacità globale del pool (attualmente 126 milioni di franchi francesi per sinistro e per contratto/anno).
der vorteil dieser regelung besteht darin, daß die schadensregulierung sehr viel schneller erfolgen kann und daß sprachprobleme gemildert werden.
il vantaggio sarà un notevole sveltimento delle procedure ed il superamento delle difficoltà linguistiche.
es bedarf wesentlich mehr erfahrungen mit der schadensregulierung, ehe prämien angeboten wer den können, die die tatsächlichen risiken der verursacher von umweltverschmutzungen widerspiegeln.
tutta via, anche in presenza di meccanismi automatici volti ad evitare quanto più possibile il ricorso alla giustizia, ciò potrebbe aumentare i costi di transazione);
hier geht es nicht um die behinderung der schadensregulierung durch ach so mächtige versicherungsgesellschaften, sondern darum, daß das europäische parlament unseren bürgern einen rettungsanker zuwirft.
non si tratta di lasciare spadroneggiare le potenti compagnie assicurative che ostacolano la liquidazione dei sinistri, ma di tendere, come parlamento europeo, una corda di sicurezza per i nostri cittadini.
die vereinbarung sah ein kollektives system der zulassung von kraft fahrzeugsachverständigen vor, die diese schadensart bewerten und den versicherungsgesellschaften im rahmen der schadensregulierung bei den in luxemburg aus gestellten kraftfahrzeugversicherungspolicen ihre dienste anbieten.
commissione ha deciso che l'aiuto accordato dal governo tedesco ad un produttore di filo poliammide e di polipropilene, con sede a bergkamen, nei cui confronti essa aveva aperto in gennaio (3) la procedura prevista dall'articolo 92, paragrafo 3, cee è illegale ed incompatibile con il mercato comune ai sensi dell'articolo 92.
den Änderungsantrag nr. 9, dem zufolge der für die schadensregulierung zuständige ver treter seinen wohnsitz oder ständigen aufenthalt in dem mitgliedstaat der dienstleistung haben muß, kann ich grundsätzlich akzeptieren.
il regolamento è uno strumento giuridico più adeguato alla direttiva per far avanzare il diritto comunitario dato il suo carattere di obbligatorietà diretta senza l'intervento di altre istanze normative.
es ist zweifellos unsere pflicht, dafür zu sorgen, daß unsere bürger ein recht auf eine möglichst unproblematische schadensregulierung für sich und ihre familien haben, sollten sie im ausland einen unfall erleiden.
evidentemente dobbiamo garantire a tutti i nostri cittadini il diritto alla massima semplificazione possibile per coloro che sono vittime di sinistri all' estero e per i loro congiunti.
circa 500.000 mal im jahr werden eubürger bei verkehrsunfällen geschädigt, die nicht in ihrem heimatland stattfinden und bei denen der schädiger ebenfalls nicht aus ihrem herkunftsland kommt. die schadensregulierung ist dabei oft kompliziert.
la commissione industria ha approvato una relazione relativa alla proposta dell'esecutivo di fornire assistenza, ai nuovi paesi indipendenti (nei) ed alla mongolia, per favorire la riforma e la stabilizzazione dell'economia, nel periodo 2000-2006.
die nicht punitiven sanktionen wie gemeinschaftsdienst, schadensausgleich und schadensregulierung, mediation zwischen täter und opfer bzw. täter und herkunftsgemeinschaft, berufsausbildungspraktika oder spezialbehandlungen bei drogenabhängigkeit und anderen abhängigkeitsstörungen wie alkoholsucht gewinnen immer mehr an boden.
si affermano sempre più le sentenze non punitive, come i servizi alla comunità, la compensazione e la riparazione, la mediazione con la vittima o con la comunità di origine, la formazione professionale in tirocini, ovvero trattamenti speciali per i tossicodipendenti e per altri disturbi derivanti da una dipendenza, come l'alcolismo.
das erste betrifft die forderung bestimmter mitgliedstaaten, daß versicherungsunternehmen einzelstaatlichen berufsverbänden angeschlossen sein müssen, um die vorteile der abkommen über die rasche schadensregulierung nutzen zu können; diese bleiben den im rahmen des freien dienstleistungsverkehrs tätigen ausländischen versicherungsunternehmen damit versagt.
la prima riguarda l'esigenza, presente in alcuni stati membri, di affiliazione ad organismi professionali nazionali, per consentire agli assicuratori di partecipare agli accordi di regolazione rapida dei sinistri, accordi che, in tal modo, restano preclusi agli assicuratori che operano nell'ambito della lpa.
(e) einzahlungen und auszahlungen von versicherungsunternehmen für prämien, schadensregulierungen, leibrenten und andere versicherungsleistungen;
e) incassi e pagamenti di un'entità assicuratrice per premi e risarcimenti, annualità e altre indennità previste dalla polizza;