Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das ist schon geschehen.
oggi che cosa avviene?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bisher ist schon viel geschehen.
l'europa è composta dai suoi cittadini.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das hätte schon geschehen können.
potrebbe già essere accaduto.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
denn das ist ja schon einmal geschehen.
perché così è andata la volta scorsa. e' inammissibile.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist bisher schon einige male geschehen.
questo punto è stato sollevato diverse volte.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wie ich schon sagte, wird das gleich geschehen.
l'at teggiamento di certi membri di questa assemblea è davvero incomprensibile.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist schon über jahre hin weg in der vergangenheit geschehen.
questo non è neppure il compito della commissione per i bilanci.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies bedeutet, daß dies schon in intensiver weise geschehen soll.
non è questo il problema più importante?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der mischventilator wird eingeschaltet, falls dies nicht schon geschehen ist.
se non è già in funzione, si aziona la ventola di miscelazione.
Last Update: 2016-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Übrigens hat uns herr bangemann schon 1990 versprochen, daß das geschehen soll.
peraltro l'onorevole bangemann ci aveva pro messo già nel 1990 che ciò sarebbe avvenuto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn das schon geschehen ist, dann müssen wir wohl nicht mehr darüber sprechen.
non è una questione sostanziale, come lui stesso ha segnalato e non ne fa un problema fondamentale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in zentralafrika herrscht nach allem, was dort schon geschehen ist, eine fürchterliche lage.
hoff (pse). — (de) signor presidente, nel corso di quest'anno il parlamento europeo si è occupato più volte molto seriamente della situazione in cecenia e del sanguinoso conflitto che ha luogo in quella regione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist in einem gewissen umfang – auch international abgestimmt – schon geschehen.
ciò è per certi versi già avvenuto, anche mediante un coordinamento internazionale.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist im parlament damals schon geschehen, und es ist auch von uns verurteilt worden.
e' già accaduto una volta in parlamento, ed anche noi lo abbiamo condannato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
es müssen rentenreformen eingeleitet bzw., wo dies schon geschehen ist, vollständig durchgeführt werden.
le riforme delle pensioni devono essere avviare o completate, se già in corso.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
er sagt, daß man nun die vorkommnisse prüfen wolle; das hätte längst schon geschehen müssen.
rispetti questo suo compito, signor commissario!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission wird diese vorschläge, soweit es nicht ohnehin schon geschehen ist, sehr sorgfältig prüfen.
la commissione ha sempre sostenuto che il mercato interno non deve favorire comportamenti criminali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich war der berichterstatter, und ich wollte sie fragen, inwieweit das jetzt schon geschehen ist und inwieweit es greift.
mosiek-urbahn, caccavale, kuhn, añoveros trias de bes, thors, ullmann, oddy, bonino (commissione)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein zunehmender arbeitskräftemangel weist darauf hin, dass die produktionslücke in nächster zeit geschlossen wird, wenn dies nicht schon geschehen ist.
un'insufficiente offerta di lavoro indica che l'output gap si chiuderà nel futuro non lontano, sempre che non si sia già colmato.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
menschliche embryonen dürfen nicht für forschungszwecke erzeugt werden, aber genau das ist im sommer dieses jahres in den usa schon geschehen.
non si possono creare embrioni umani a scopo di ricerca, ma questo è esattamente ciò che è successo l' estate scorsa negli stati uniti.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: