Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: schultermittelmä�ig    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

IG-541-Feuerlöschanlagen
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Sistemi antincendio a IG-541
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

IG

Ig

Last Update: 2010-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Wikipedia

ANHANG IG
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

ALLEGATO IG
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

ANHANG Ig
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:DE:HTML

ALLEGATO I octies
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

ANHANG IG
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

ANNESS IG
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

BIJLAGE IG
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:NL:HTML

ALLEGATO IG
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

ANHANG IG
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

IG PRIEDAS
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich stimme damit 100-%ig überein.
http://www.europarl.europa.eu/

Sono completamente d' accordo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

- Ungarisch : érvényes [az alidőszak első napja]-tól/től [az alidőszak utolsó napja]-ig
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 14:01:DE:HTML

- in ungherese : érvényes [az alidőszak első napja]-tól/től [az alidőszak utolsó napja]-ig
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 14:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

c) IG-541 (52 % Stickstoff, 40 % Argon, 8 % Kohlenstoffdioxid).
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

c) IG-541 (azoto 52 %, argon 40 %, biossido di carbonio 8 %).
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich denke, dieses von GMB und IG Bergbau, Chemie, Erden entwickelte Modell eignet sich ausgezeichnet als Zukunftsmodell.
http://www.europarl.europa.eu/

Ritengo che GMB e IG BCE abbiano messo a punto un buon modello per il futuro.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Die Wechselwirkungen von Immunoglobulin (IG) mit Gelbfieber-Impfstoffen wurde an 160 gesunden Personen in den USA untersucht.
http://www.emea.europa.eu/

L'interazione delle immunoglobuline (IG) con il vaccino FG è stata studiata in 160 soggetti sani negli USA.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Der größte Teil durchquert das pulmonale Kapillarbett, wo es Verbindungen mit 60-100%ig sauerstoffgesättigtem Hämoglobin eingeht.
http://www.emea.europa.eu/

La maggior parte attraversa la rete capillare polmonare, dove si unisce all’ emoglobina che è saturata di ossigeno dal 60 al 100%.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Immunglobulin (Ig) darf nicht gleichzeitig mit M-M-RVAXPRO verabreicht werden.
http://www.emea.europa.eu/

Non somministare immunoglobuline (IG) in concomitanza con M-M-RVAXPRO.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Immunglobulin (Ig) oder Varicella-Zoster-Immunglobulin (VZIg) dürfen nicht gleichzeitig mit ProQuad verabreicht werden.
http://www.emea.europa.eu/

Non somministrare immunoglobuline (IG) o Immunoglobuline Varicella-Zoster (VZIG) in concomitanza con ProQuad.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Impfung sollte frühestens 3 Monate nach Blut- oder Plasmatransfusionen oder der Gabe von Immunglobulinen (Ig) erfolgen.
http://www.emea.europa.eu/

La vaccinazione deve essere posticipata di almeno 3 mesi dopo trasfusioni di sangue o plasma, o somministrazione di immunoglobuline (IG).
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Um die Dosierung und Dosierungsintervalle entsprechend anpassen zu können, sollten die Ig-Plasmaspiegel gemessen werden.
http://www.emea.europa.eu/

E’ necessario misurare le concentrazioni minime per regolare la dose e l’ intervallo tra le dosi.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Der Impfstoff induzierte bei 70-100% der geimpften Personen Ig-A-Antitoxin- Reaktionen im Darm.
http://www.emea.europa.eu/

Il vaccino ha indotto risposte anti tossine intestinali da parte delle IgA nel 70-100% dei soggetti vaccinati.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Solange Präsident Milosevic nicht 100 %ig geständig war, müssen die Beziehungen eingefroren werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Le relazioni devono venir congelate finché il presidente Milosevic non avrà capitolato su tutto il fronte.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Und noch etwas, den Wissenschaftlern hier im Raume: Tierversuche sind nicht 100%ig sicher.
http://www.europarl.europa.eu/

E ho ancora un' osservazione da fare, per gli scienziati qui presenti: le sperimentazioni animali non sono sicure al 100 percento.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  sauerstoffgesättigtem (German - Italian) | dosierungsintervalle (German - Italian) | plasmatransfusionen (German - Italian) | feuerlöschanlagen (German - Italian) | kohlenstoffdioxid (German - Italian)


Users are now asking for help: acv (French>Dutch) | intech (French>Czech) | cosa (German>English) | language file already exists (English>French) | autolimitation (French>Czech) | 227, rue jean jaurès (French>Dutch) | راشد (Arabic>English) | modèle (French>Arabic) | kamusta ka (English>Chinese (Simplified)) | dee (Hindi>Malay) | incarner (French>Czech) | bens (French>Czech) | puno (Tagalog>Spanish) | poramai (Tamil>English) | constitutionalisation (English>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语