You searched for: sicherheitenpools [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Italian |
Info |
Berechnung der risikogewichteten Forderungsbeträge und erwarteten Verlustbeträge bei gemischten Sicherheitenpools
|
Calcolo degli importi delle esposizioni ponderati per il rischio e degli importi delle perdite attese nel caso di aggregati di garanzie miste
|
Last Update: 2009-01-01 |
"Originator" bezeichnet das Rechtssubjekt, das die Sicherheit oder den Sicherheitenpool und/oder das Kreditrisiko der Sicherheit oder des Sicherheitenpools auf die Verbriefungsstruktur überträgt;
|
3) per "cedente" si intende chi trasferisce un'attività, un insieme di attività e/o il rischio di credito dell'attività o dell'insieme di attività alla struttura della cartolarizzazione;
|
Last Update: 2009-01-01 |
„Originator » bezeichnet das Rechtssubjekt, das die Sicherheit oder den Sicherheitenpool und/ oder das Kreditrisiko der Sicherheit oder des Sicherheitenpools auf die Verbriefungsstruktur überträgt;
|
per « cedente » si intende chi trasferisce un' attività, un insieme di attività e/ o il rischio di credito dell' attività o dell' insieme di attività alla struttura della cartolarizzazione;
|
Last Update: 2012-03-19 |
Diese Berichte sollten mindestens eine Aktualisierung der wichtigsten Transaktionsdaten( z. B. Zusammensetzung des Sicherheitenpools, Transaktionsbeteiligte und Kapitalstruktur) sowie PerformanceAngaben umfassen."
|
I rapporti devono contenere almeno un aggiornamento dei dati di rilievo delle operazioni( ad esempio la composizione dell' insieme delle garanzie, i partecipanti all' operazione e la struttura del capitale), nonché le informazioni sui rendimenti.»
|
Last Update: 2012-03-19 |
Die meisten nationalen Zentralbanken verlangen in der Praxis zusätzliche Sicherheiten, wenn der Marktwert des Sicherheitenpools nach Abzug des Bewertungsabschlags unter den zu besichernden Gesamtbetrag fällt.
|
In pratica la maggior parte delle banche centrali richiede attività addizionali ogniqualvolta il valore di mercato rettificato delle attività del pool scende al di sotto dell' importo totale da coprire.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Diese Berichte sollten mindestens eine Aktualisierung der wichtigs ten Transaktionsdaten( z. B. Zusammensetzung des Sicherheitenpools, Transaktionsbeteiligte und Kapitalstruktur) sowie Performance-Angaben umfassen.
|
I rapporti devono contenere almeno un aggiornamento dei dati di rilievo delle operazioni( ad esempio la composizione dell' insieme delle garanzie, i partecipanti all' operazione e la struttura del capitale), nonché le informazioni sui rendimenti.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Die meisten nationalen Zentralbanken verlangen in der Praxis zusätzliche Sicherheiten, wenn der Marktwert des Sicherheitenpools nach Abzug des Bewertungsabschlags unter den zu besichernden Gesamtbetrag fällt.
|
In pratica la maggior parte delle banche centrali richiede attività addizionali ogniqualvolta il valore di mercato rettificato delle attività del pool scende al di sotto dell'importo totale da coprire.
|
Last Update: 2009-01-01 |
[82] Aufgrund unterschiedlicher verfahrenstechnischer Abläufe bei der Anschaffung von Sicherheiten bei den nationalen Zentralbanken in den Mitgliedstaaten (in Form eines an die nationale Zentralbank verpfändeten Sicherheitenpools oder einer Rückkaufsvereinbarung, der einzelne, für jede Transaktion konkretisierte Sicherheiten zugrunde liegen), kann es hinsichtlich des Zeitpunktes der Bewertung und bei anderen abwicklungstechnischen Aspekten der Risikokontrolle zu geringfügigen Diskrepanzen kommen.
|
Ad esempio, riguardo alle procedure per la consegna delle attività sottostanti alle banche centrali nazionali da parte delle controparti (sotto forma di un insieme o "pool" di garanzie prestate alle banche centrali nazionali o sotto forma di pronti contro termine che si basano su attività chiaramente individuate per ogni transazione) si potranno riscontrare lievi variazioni nella determinazione dei tempi di valutazione e nelle altre caratteristiche operative del sistema di controllo dei rischi.
|
Last Update: 2009-01-01 |
( 41) Aufgrund unterschiedlicher verfahrenstechnischer Abläufe bei der Anschaffung von Sicherheiten bei den nationalen Zentralbanken in den Mitgliedstaaten( in Form eines an die nationale Zentralbank verpfändeten Sicherheitenpools oder einer Rückkaufsvereinbarung, der einzelne, für jede Transaktion konkretisierte Sicherheiten zugrunde liegen), kann es hinsichtlich des Zeitpunktes der Bewertung und bei anderen abwicklungstechnischen Aspekten der Risikokontrolle zu geringfügigen Diskrepanzen kommen.
|
( 41) A causa delle differenze operative tra gli Stati membri, potrebbero delinearsi alcune differenze in termini di misure per il controllo dei rischi. Ad esempio, riguardo alle procedure per la consegna delle attività sottostanti alle banche centrali nazionali da parte delle controparti( sotto forma di un insieme o « pool » di garanzie prestate alle banche centrali nazionali o sotto forma di pronti contro termine che si basano su attività chiaramente individuate per ogni transazione) si potranno riscontrare lievi variazioni nella determinazione dei tempi di valutazione e nelle altre caratteristiche operative del sistema di controllo dei rischi.
|
Last Update: 2012-03-19 |
___________(**) Aufgrund unterschiedlicher verfahrenstechnischer Abläufe bei der Anschaffung von Sicherheiten bei den nationalen Zentralbanken in den Mitgliedstaaten( in Form eines an die nationale Zentralbank verpfändeten Sicherheitenpools oder einer Rückkaufsvereinbarung, der einzelne, für jede Transaktion konkretisierte Sicher heiten zugrunde liegen) kann es hinsichtlich des Zeitpunkts der Bewertung und bei anderen abwicklungs technischen Aspekten der Risikokontrolle zu geringfügigen Diskrepanzen kommen.
|
___________(*) Per via delle differenze operative tra gli Stati membri, potrebbero delinearsi alcune differenze in termini di misure per il controllo dei rischi. Ad esempio, riguardo alle procedure per la consegna delle attività sottostanti alle BCN da parte delle controparti( sotto forma di un insieme o pool di garanzie prestate alle BCN o sotto forma di pronti contro termine che si basano su attività chiaramente individuate per ogni transazione), si potranno riscontrare lievi variazioni nella determinazione dei tempi di valutazione e nelle altre caratteristiche operative del sistema di controllo dei rischi.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Im Falle von Asset-Backed Securities müssen die Ratings in einem öffentlich zugänglichen Ratingbericht erläutert werden, und zwar entweder in Form eines detaillierten ‚Pre-Sale Report » oder eines ‚New Issue Report ». Dieser Bericht muss unter anderem eine umfassende Analyse der strukturellen und rechtlichen Aspekte, eine genaue Beurteilung des Sicherheitenpools, eine Analyse der Transaktionsbeteiligten sowie aller sonstigen relevanten Besonderheiten einer Transaktion enthalten.
|
L' Eurosistema si riserva il diritto di sollecitare i chiarimenti necessari. Per i titoli garantiti da attività, i rating devono essere illustrati in un apposito documento accessibile al pubblico, ossia un prospetto dettagliato di precollocamento o un prospetto sulla nuova emissione, che includa anche un' analisi esaustiva degli aspetti strutturali e giuridici, una valutazione dettagliata del pool di garanzie, un' analisi dei partecipanti all' operazione e di ogni altra specificità del caso.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Im Falle von Asset-Backed Securities müssen die Ratings in einem öffentlich zugänglichen Ratingbericht erläutert werden, und zwar entweder in Form eines detaillierten „Pre-Sale Report » oder eines „New Issue Report ». Dieser Bericht muss unter anderem eine umfassende Analyse der strukturellen und rechtlichen Aspekte, eine genaue Beurteilung des Sicherheitenpools, eine Analyse der Transaktionsbeteiligten sowie aller sonstigen relevanten Besonderheiten einer Transaktion enthalten.
|
L' Eurosistema si riserva il diritto di sollecitare i chiarimenti necessari. Per i titoli garantiti da attività, i rating devono essere illustrati in un apposito documento accessibile al pubblico, ossia un prospetto dettagliato di precollocamento o un prospetto sulla nuova emissione, che includa anche un' analisi esaustiva degli aspetti strutturali e giuridici, una valutazione dettagliata del pool di garanzie, un' analisi dei partecipanti all' operazione e di ogni altra specificità del caso.
|
Last Update: 2012-03-19 |
"Verbriefung" bezeichnet eine Transaktion oder ein System, wodurch eine Sicherheit oder ein Sicherheitenpool auf ein Rechtssubjekt übertragen wird, das von dem Originator getrennt ist und zum Zweck der Verbriefung geschaffen wird oder diesem Zweck bereits dient und/oder wodurch das Kreditrisiko einer Sicherheit oder eines Sicherheitenpools ganz oder teilweise auf Investoren in Wertpapiere, Verbriefungsfondsanteile, andere Schuldtitel und/oder Finanzderivate übertragen wird, die von einem Rechtssubjekt ausgegeben werden, das von dem Originator getrennt ist und zum Zweck der Verbriefung geschaffen wird oder diesem Zweck bereits dient, und:
|
2) per "cartolarizzazione" si intende un'operazione o schema in virtù della quale un'attività o un insieme di attività è trasferito ad un soggetto che è distinto dal cedente ed è istituito per la cartolarizzazione, o ne serve comunque gli scopi, e/o in virtù della quale il rischio di credito di un'attività o di un insieme di attività, o di parte di esso, è trasferito agli investitori in obbligazioni, partecipazioni di fondi di cartolarizzazione, altri strumenti di debito e/o strumenti finanziari derivati emessi da un soggetto che è distinto dal cedente ed è istituito per la cartolarizzazione, o ne serve comunque gli scopi, e:
|
Last Update: 2009-01-01 |
wird oder diesem Zweck bereits dient und/ oder wodurch das Kreditrisiko einer Sicherheit oder eines Sicherheitenpools ganz oder teilweise auf Investoren in Wertpapiere, Verbriefungsfondsanteile, andere Schuldtitel und/ oder Finanzderivate übertragen wird, die von einem Rechtssubjekt ausgegeben werden, das von dem Originator getrennt ist und zum Zweck der Verbriefung geschaffen wird oder diesem Zweck bereits dient, und: a) Im Falle des Transfers des Kreditrisikos wird der Transfer folgendermaßen verwirklicht:--- entweder durch die wirtschaftliche Übertragung der zu verbriefenden Sicherheiten auf ein Rechtssubjekt, das von dem Originator getrennt ist und das zum Zweck der Verbriefung geschaffen wird oder diesem Zeck bereits dient.
|
trasferito ad un soggetto che è distinto dal cedente ed è istituito per la cartolarizzazione, o ne serve comunque gli scopi, e/ o in virtù della quale il rischio di credito di un' attività o di un insieme di attività, o di parte di esso, è trasferito agli investitori in obbligazioni, partecipazioni di fondi di cartolarizzazione, altri strumenti di debito e/ o strumenti finanziari derivati emessi da un soggetto che è distinto dal cedente ed è istituito per la cartolarizzazione, o ne serve comunque gli scopi, e: a) in caso di trasferimento del rischio di credito, il trasferimento è realizzato mediante:--- il trasferimento economico delle attività che vengono cartolarizzate a soggetti distinti dal cedente creati al fine di o che servano allo scopo della cartolarizzazione.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Artikel 9 SFD Viele Systeme operieren auf der Grundlage von Besicherungsmechanismen, bei denen die Teilnehmer-- häufig automatisch-- eine Sicherheit zugunsten des Systems bestellen oder bei denen ein Sicherheitenpool zur Absicherung der Abwicklung im Falle eines Ausfalls gebildet wird.
|
Articolo 9 della direttiva sul carattere definitivo del regolamento Molti sistemi operano sulla base di meccanismi di costituzione di garanzia in base ai quali i partecipanti forniscono garanzie, spesso su base automatica, al sistema o viene creato un pool di garanzie per proteggere il regolamento in caso di fallimento.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Diese Anforderung schließt Asset-Backed Securities nicht aus, bei denen die Emissionsstruktur zwei Zweck gesellschaften enthält und das ‚True-Sale'- Erfordernis in Bezug auf diese Zweckgesellschaften erfüllt ist, so dass die von der zweiten Zweckgesellschaft emittierten Schuldtitel unmittelbar oder mittelbar durch den ursprünglichen Sicherheitenpool gedeckt sind und sämtliche Cashflows aus den Cashflow generierenden Vermögenswerten von der ersten auf die zweite Zweckgesellschaft übertragen werden.
|
Tale requisito non esclude i titoli garantiti da attività la cui struttura d' emissione includa due società veicolo e laddove il requisito della « vendita effettiva » sia soddisfatto in maniera tale che gli strumenti di debito emessi dalla seconda società veicolo siano direttamente o indirettamente garantiti dall' insieme originario di attività, e che tutti i flussi di cassa provenienti da attività che generano flussi di cassa siano trasferiti dalla prima alla seconda società veicolo.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Die von dem Geschäftspartner in den Sicherheitenpool eingebrachten Sicherheiten werden nicht für bestimmte Geschäfte gekennzeichnet.
|
Le attività incluse nel pool utilizzato dalla controparte non sono collegate a specifiche operazioni.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: verbriefungsfondsanteile (German - Italian) | transaktionsbeteiligten (German - Italian) | transaktionsbeteiligte (German - Italian)
Users are now asking for help: markos (Danish>Greek) | mrs (English>Arabic) | inner mongolia, china, 1874 (English>French) | mettere a fuoco (Italian>Spanish) | keine rose ohne dornen (German>Turkish) | g05 (French>Spanish) | interfecire (Latin>French) | irish (English>French) | j?ai fait la connaissance d?une personne (French>Spanish) | ghost-bikes (English>Polish) | irez (French>Spanish) | dat bevestigd (German>English) | strategy (English>Icelandic) | erstattungen (French>Spanish) | vstupujících (Czech>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语