Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: sie ist glücklich    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

Macht die Haut geschmeidig und glättet sie.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Favorisce l'eliminazione delle cellule morte dello strato corneo.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Er ist zum Glück auch heuer gekommen.

Per fortuna anche quest’anno è arrivato.

Last Update: 2005-11-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Kowal

Sie müssen das sortentypische glänzende Aussehen haben.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Devono avere aspetto brillante, tenuto conto delle caratteristiche della varietà.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

- soweit sie ausdrücklich in Dienstleistungsverträgen vorgesehen sind.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 29:01:DE:HTML

- qualora tali costi siano esplicitamente previsti negli appalti di servizi.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 29:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

Sie bieten hier auf einen Reloop Plattenspieler, der bis vor kurzem noch bei mir in Betrieb war. Ich muß darauf hinweisen, dass er zwar funktioniert, aufgrund seines Zustandes aber definitiv eher etwas für Bastler ist. Ich würde mich freuen wenn ich jemanden damit glücklich machen könnte, denn für die Mülltonne ist er mir wirklich zu schade.

State facendo un'offerta su un giradischi Reloop, che fino a poco tempo fa era ancora con me in funzione. Mi preme ricordare che funziona in realtà, a causa della sua malattia, ma è sicuramente più per hobbisti. Sarei felice se potessi fare una persona così felice, perché per la pattumiera, è veramente troppo brutto per me.

Last Update: 2010-03-21
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:

Das Rainbow Königreich ist ein Zauberland, wo alle Einwohner glücklich und friedlich miteinander lebten.
http://www.myplaycity.com/d [...] -2/index.html

Il Regno dell'Arcobaleno è un paese magico, dove tutti vivono in pace, felici e contenti.
http://www.myplaycity.com/i [...] -2/index.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 4
Quality:

Die Hinterlegung ist wirkungslos, wenn der Schuldner das Hinterlegte zurücknimmt, bevor die Hinterlegung vom Gläubiger angenommen oder bevor sie durch rechtskräf-tiges Urteil als gültig erkannt worden ist.
codCiv/DE/DE1300.html

Il deposito non produce effetto se il debitore lo ritira prima che sia stato accettato dal credi-tore o prima che sia stato riconosciuto valido con sentenza passata in giudicato.
codCiv/IT/IT1300.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Ist für die Erfüllung eine Frist festgelegt, so wird vermutet, dass diese zugunsten des Schuldners festgesetzt worden ist, sofern sich nicht ergibt, dass sie zugunsten des Gläubigers oder beider festgesetzt worden ist.
codCiv/DE/DE1200.html

Se per l'adempimento è fissato un termine, questo si presume a favore del debitore, qualo-ra non risulti stabilito a favore del creditore o di entrambi.
codCiv/IT/IT1200.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Wenn Sie die Skype-API in einer Weise einsetzen möchten, die von den in diesen API-Bedingungen ausdrücklich beschriebenen Weisen abweichen, ist eine derartige Nutzung ausdrücklich untersagt, bis Skype eine entsprechende Lizenzvereinbarung mit Ihnen abschließt.

L'utilizzo dell'API Skype diverso da quanto stabilito dalle presenti condizioni è espressamente proibito se non concesso specificatamente da Skype.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Ist die Wahl nicht dem Gläubiger oder einem Dritten überlassen worden, so steht sie dem Schuldner zu.
codCiv/DE/DE1300.html

La scelta spetta al debitore, se non è stata attribuita al creditore o ad un terzo.
codCiv/IT/IT1300.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

"Herkömmliche Glühlampe" bezeichnet eine Glühlampe, deren Glühfaden von einer evakuierten oder mit einem Inertgas gefüllten Hülle umschlossen ist.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:DE:HTML

8) "lampada a incandescenza": una lampada a filamento in cui il filamento funziona in un bulbo sottovuoto o è circondato da gas inerte;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Das Motorbrummen, Wind in den Ohren und tausende Kilometer endloser Straßen - das ist alles, was einen Biker glücklich macht.
http://www.myplaycity.com/d [...] er/index.html

Un motore ruggente, il fischio del vento nelle orecchie e chilometri di strada, ecco di cosa ha bisogno un vero biker.
http://www.myplaycity.com/i [...] er/index.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 4
Quality:

Die Ästhetik ist sicher gewinnend, da sie aus durchsichtigem, glänzendem und mit Laser geschnittenem PLEXIGLAS besteht.

L'estetica è sicuramente accattivante, essendo realizzato in PLEXIGLAS trasparente, lucido e tagliato al laser.

Last Update: 2004-07-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Kowal

Ist die Verwaltungszusammenarbeit im Interesse der betroffenen Person, dürfte sie ihre ausdrückliche Einwilligung in die Verarbeitung der personenbezogenen Daten wohl ohne Probleme erteilen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 12:01:DE:HTML

Se la cooperazione amministrativa è nel suo interesse, non dovrebbe essere difficile ottenerne il consenso esplicito per il trattamento dei dati personali.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 12:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

(1) Die Ausübung einer Versuchsfischerei im Übereinkommensbereich ist untersagt, sofern sie nicht gemäß den Absätzen 2 bis 7 ausdrücklich genehmigt wurde.

1. È vietato l'esercizio di attività di pesca sperimentale nella zona di applicazione della convenzione, salvo qualora sia stato autorizzato a norma dei paragrafi da 2 a 7.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Ist der Zeitpunkt, zu dem die Leistung zu erbringen ist, nicht bestimmt, so kann sie der Gläubiger sogleich fordern.
codCiv/DE/DE1200.html

Se non è determinato il tempo in cui la prestazione deve essere eseguita, il creditore può esigerla immediatamente.
codCiv/IT/IT1200.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Von einem Smiley, wenn Sie glücklich sind, bis hin zu dem nach oben zeigenden Daumen, wenn Sie mit etwas einverstanden sind.

Dalla faccina sorridente se sei felice, al pollice in alto se sei d'accordo su qualcosa.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Eine Anmerkung, die vom Gläubiger am Ende, am Rand oder auf der Rückseite ei-ner in seinem Besitz verbliebenen Urkunde gemacht worden ist, begründet auch dann, wenn sie von ihm nicht unterschrieben worden ist, Beweis, sofern sie darauf gerichtet ist, die Befreiung des Schuldners festzustellen.
codCiv/DE/DE100(2).html

L'annotazione fatta dal creditore in calce, in margine o a tergo di un documento rimasto in suo possesso fa prova, benché non sottoscritta da lui, se tende ad accertare la liberazione del debitore.
codCiv/IT/IT100(2).html

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

2201/2003 ist ausdrücklich vorgesehen, dass Vereinbarungen zwischen den Parteien in dem Mitgliedstaat, in dem sie geschlossen wurden, vollstreckbar sein müssen, wenn sie in einem anderen Mitgliedstaat vollstreckbar sein sollen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:DE:HTML

2201/2003 prevede specificamente che, per essere esecutivi in un altro Stato membro, gli accordi fra le parti debbano essere esecutivi nello Stato membro in cui sono stati conclusi.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Wenn Sie noch nie ein antikes Schiff gebaut haben oder Ihre anfänglichen Versuche verliefen nicht sehr glücklich, dann probieren Sie es doch mal mit Albatros 2°.

Se non avete mai costruito una nave antica o se i primi tentativi non sono stati felici, provate con il nuovo Albatros 2°.

Last Update: 2005-03-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Kowal

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  dienstleistungsverträgen (German - Italian) | übereinkommensbereich (German - Italian) | lizenzvereinbarung (German - Italian) | versuchsfischerei (German - Italian)


Users are now asking for help: informationssamfund (Danish>Estonian) | lining (English>Spanish) | partnery (Czech>Slovenian) | hb 44c_vms1501 (German>English) | wiederverkäufer (German>Spanish) | deositi a granzia (Italian>English) | freihalten (German>English) | reflective (English>Japanese) | gitterlinienfarbe (German>English) | přiloženém (Czech>Slovenian) | milána (Czech>Swedish) | fortbewegungsart (German>English) | winter (Dutch>Korean) | fita cetim (Portuguese>English) | fille nue à cheval (French>German)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语