Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ikt-spezialkenntnisse, die 2005 nicht verfügbar oder nicht genau entsprechend waren
competenze specialistiche in materia di tic non disponili o non pienamente adeguate nel 2005
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
die heute erworbenen beruflichen spezialkenntnisse werden auch für die zukunft noch als nützlich betrachtet.
le competenze professionali specifiche acquisite oggi venivano considerate altrettanto utili domani.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist bei weitem nicht so, daß kleinere betriebe keine technischen spezialkenntnisse besitzen.
non è vero che le piccole imprese non possiedono conoscenze tecniche specifiche.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
aufgrund ihrer struktur und ihrer technischen spezialkenntnisse könne sie rasch auf anstehende softwareprobleme reagieren.
grazie alla loro struttura e alle loro conoscenze tecniche particolari, sono in grado di reagire in fretta ai problemi connessi al software.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
die eigenen mitarbeiter verfügten über zu geringe spezialkenntnisse und konnten sich nicht ohne weiteres an die sich rasch ändernden projektanforderungen anpassen.
le scarse conoscenze specializzate del personale disponibile erano inadeguate alle esigenze tecniche in costante e rapida evoluzione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zielsetzung war es, auf der basis der erarbeiteten werkzeuge und spezialkenntnisse entwicklungsdienstleistungen in bereichen wie telekommunikation und multimedia zu nutzen und zu vermarkten.
il loro obiettivo era di sfruttare e commercializzare servizi di progettazione nel campo dsp in settori come le telecomunicazioni e i multimedia sulla base di strumenti e competenze sviluppate.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-ausbildung legte "versteckte" spezialkenntnisse frei, die die strategie der arbeitenden gegenüber der arbeitsorganisation dar stellen
la formazione permette di rivelare le conoscenze nascoste che costituiscono la stra_ tegia operaia di froji te all'organizzazione del lavoro
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
alle indikatoren deuten darauf hin, dass bestimmte zusätzliche spezialkenntnisse, die künftig benötigt werden, nur außerhalb der eu zu finden sein könnten.5
tutti gli indicatori mostrano che alcune delle competenze aggiuntive e specifiche di cui ci sarà bisogno in futuro dovranno necessariamente essere ricercate al di fuori dell'ue5.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission wird ihre kontakte mit dienststellen, dietagtäglich erfahrungen mit der anwendung der binnenmarktmaßnahmen und der vorschriften für die gegensei tige anerkennung sammeln, sowie mit anderen über spezialkenntnisse verfügende organisationen vertiefen durch
• l'organizzazione di seminari settoriali: se il numero di reclami trasmessi alla com missione dovesse indicare che l'applicazione delle disposizioni del mercato interno in taluni settori è problematica, i servizi competenti della commissione, in collaborazione con le organizzazioni di categoria interessate, organizzeranno seminari settoriali per esaminare i pro blemi che si pongono;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das material wird zusam men mit hilfsmitteln zur verfügung gestellt, die eine solche anwendung auf schnelle und einfache weise ermöglichen, ohne programmier- oder spezialkenntnisse zu erfordern.
questo può venire usato da solo o, ancor meglio, in combinazione con il web. potete richiederlo gratuitamente a: info@prosoma.lu
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hat die kommission die absicht, präzise kriterien für die anerkennung der erforderlichen kulturgeschichtlichen spezialkenntnisse von fremdenführern einzuführen, wobei zwischen dem beruf des fremdenführers und dem eines einfachen reisebegleiters deutlich unterschiedlich wird?
benché i due suddetti paesi abbiano riconosciuto la necessità di ristabilire prezzi rimunerativi, è giocoforza constatare che, tenuto conto della complessità del problema, queste conversazioni non hanno ancora permesso di giungere a risultati concreti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedsunternehmen sind aufgrund der ihnen vom concordato bereitgestellten spezialkenntnisse in der lage, den verbrauchern verträge anzubieten, die hinsichtlich der bewertung des risikos, der vorbeugung und der gestaltung der prämien den jeweiligen bedürfnissen angepaßt sind.
infatti, questi ultimi trattano con società di assicurazione che sono in grado, grazie alle conoscenze specializzate messe a loro a disposizione dal concordato, di offrire contratti adattati ad ogni necessità per quanto riguarda la valutazione del rischio, la prevenzione e la tarifficazione del premio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die 800 eures-berater in 31 ländern verfügen über spezialkenntnisse zu den praktischen, rechtlichen und verwaltungstechnischen aspekten der personalanwerbung im ausland und können eine dienstleistung anbieten, die individuell auf das profil ihres unternehmens und seinen personalbedarf zugeschnitten ist.
gli 800 consulenti eures attivi in 31 paesi hanno acquisito conoscenze specializzate in merito ai problemi pratici, giuridici e amministrativi legati alle assunzioni all’estero e offrono un servizio personalizzato, sulla base del profilo della vostra impresa e dei requisiti del candidato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
erasmus master: die master-abschlüsse spielen eine wichtige rolle bei der anhebung des qualifikationsniveaus in der hochschulbildung und unterstützen die studierenden dabei, die spezialkenntnisse zu erwerben, die für wissensintensive beschäftigungen erforderlich sind.
master erasmus: un titolo di studio a livello di master è essenziale per aumentare il livello di qualifiche nell'istruzione superiore e per aiutare gli studenti ad acquisire le abilità avanzate richieste dalle occupazioni ad alta intensità di conoscenza.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
%%df lehrgänge für beruflich ausgebildete arbeit nehmer mit hinlänglicher berufserfahrung (mindestens 2 jahre), die ihre kenntnisse im rahmen der erworbenen berufsausbildung erweitern und vertiefen sowie sich spezialkenntnisse aneignen möchten.
df corsi rivolti ai lavoratori già professionalizzati e con sufficiente esperienza professionale (almeno due anni) che desiderano ampliare, approfondire e specializzare le proprie conoscenze nell'ambito della professionalità già acquisita.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: