Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: stehen an der belã¼ftung    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

i) Anforderungen an die Belüftung,
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

i) disposizioni relative alla ventilazione;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

Dieses Verdünnungswasser lässt man 12 Stunden stehen; eine weitere Belüftung ist nicht erforderlich.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

L'acqua di diluizione così preparata viene lasciata da parte per circa 12 ore e non richiede alcuna ulteriore aerazione.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Art der Abdichtung und Belüftung des Kraftstoffzuteilungssystems ist identisch.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Il-metodu tas-siġillar u tal-ventilazzjoni tas-sistema tal-kejl tal-fjuwil għandu jkun identiku.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Art der Abdichtung und Belüftung des Kraftstoffzuteilungssystems ist identisch.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

il metodo di tenuta e di sfiato del sistema di dosatura del carburante è identico.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

Die Art der Abdichtung und Belüftung des Kraftstoffzuteilungssystems muss identisch sein.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Il tipo di tenuta e di sfiato del sistema di dosatura del carburante deve essere identico.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Art(en) der Belüftung für die Batterieeinheit/den Batteriesatz [1]: …
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 17:01:DE:HTML

Tipo/i di aerazione per i moduli/insiemi di batterie [1]: …
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 17:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Belüftung der Anlagen unter diesen Umständen wird in den Produktionsbüchern vermerkt.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:DE:HTML

Ogni impiego della ventilazione è documentato nel registro di produzione.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

- Art(en) der Belüftung für das (die) Batteriemodul(e)/den Batteriesatz
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 17:01:DE:HTML

- tipo/i di aerazione per i moduli/insiemi di batterie,
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 17:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

ii) speziellen Anforderungen an Lagerräume oder -behälter (einschließlich Rückhalteeinrichtungen und Belüftung),
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

ii) progettazione specifica dei locali o dei contenitori di stoccaggio (incluse paratie di contenimento e ventilazione);
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

Die Informationen über die Verwendung persönlicher Schutzausrüstungen müssen mit den bewährten Verfahren der Arbeitshygiene vereinbar sein und im Zusammenhang mit anderen Schutzmaßnahmen, wie dem Einsatz technischer Schutzmaßnahmen, Belüftung und geschlossener Anlagen, stehen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Le informazioni relative all'uso dei dispositivi di protezione individuale devono essere coerenti con le buone pratiche di igiene professionale e accompagnate da altre misure di controllo, compresi i controlli tecnici, la ventilazione e l'isolamento.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Informationen über die Verwendung persönlicher Schutzausrüstungen müssen mit den bewährten Verfahren im Bereich der Arbeitshygiene vereinbar sein und im Zusammenhang mit anderen Schutzmaßnahmen, wie dem Einsatz technischer Schutzmaßnahmen, Belüftung und geschlossener Anlagen, stehen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Le informazioni sull'uso dei dispositivi di protezione individuale devono essere coerenti con le buone pratiche di igiene professionale e accompagnate da altre misure di controllo, compresi i controlli tecnici, la ventilazione e l'isolamento.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Wirksamkeit der CO2-Abtrennung ist zu überprüfen (durch Verlängerung der Belüftung oder der Dauer des Schüttelns).
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

È necessario verificare l'efficienza dello strippaggio del CO2 (prolungando l'aerazione o l'agitazione).
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Dann wird die Belüftung (und bei Verwendung der OECD-Confirmatory-Test-Anlage) durch Mammutpumpe sowie das Dosiergerät in Betrieb gesetzt.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Si mettono allora in funzione l'aeratore [nel caso della unità del saggio di conferma OCSE la pompa ad aria compressa (E)] ed il meccanismo di dosaggio (B).
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Selbst mit einer entsprechenden Belüftung können die Temperaturen in den Tierbereichen bis zu 6 oC über der Raumtemperatur liegen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Anche se muniti di un impianto di ventilazione adeguato, le temperature degli stabulari possono superare la temperatura ambiente anche di 6 oC.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Selbst mit einer entsprechenden Belüftung können die Temperaturen in den Haltungsbereichen bis zu 6 oC über der Raumtemperatur liegen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Anche se muniti di un impianto di ventilazione adeguato, le temperature degli stabulari possono superare la temperatura ambiente anche di 6 oC.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Ct = Konzentration des organischen Kohlenstoffs in der nach Belüftung und anschließender Sedimentation überstehenden Flüssigkeit in der Prüfeinheit (mg/L);
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Ct = concentrazione del carbonio organico disciolto rinvenuto nel surnatante del saggio alla fine del periodo di aerazione (mg/l)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Tierräume und -haltungsbereiche sollten über eine angemessene Belüftung verfügen, die den Bedürfnissen der untergebrachten Tiere gerecht wird.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

I locali di permanenza degli animali e gli stabulari sono muniti di un sistema di ventilazione adeguato alle esigenze delle specie ospitate.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Cc = Konzentration des gelösten organischen Kohlenstoffs in der nach Belüftung und anschließender Sedimentation überstehenden Flüssigkeit der Kontrolleinheit (mg/L).
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Cc = concentrazione del carbonio organico disciolto rinvenuto nel surnatante del controllo alla fine del periodo di aerazione (mg/l)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

[24] Der Boden sollte weder zu feucht noch zu trocken sein, um eine adäquate Belüftung und Ernährung der Bodenmikroflora zu gewährleisten.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

[25] Per areare e nutrire adeguatamente la microflora del suolo, il suolo non deve essere né troppo umido né troppo secco.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Insgesamt haben die Investitionen eine bessere Belüftung der Räume, eine Verringerung der Dichte des Viehbesatzes, eine bessere Beleuchtung, Wasserverteilung usw.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Nel complesso gli investimenti hanno permesso di migliorare la ventilazione dei locali, ridurre la densità degli animali, migliorare l'illuminazione, la distribuzione idrica, ecc.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  kraftstoffzuteilungssystems (German - Italian) | rückhalteeinrichtungen (German - Italian) | produktionsbüchern (German - Italian) | verdünnungswasser (German - Italian)


Users are now asking for help: isang (Tagalog>English) | trær (Norwegian>Polish) | międzyinstytucjonalnych (Polish>English) | introduction (English>Dutch) | gitaren (Dutch>German) | prawodawczą (Polish>Danish) | menyambut (Malay>Arabic) | cisti branchiale (Italian>English) | چه کسی کشت (Persian>Arabic) | prostokątny (Polish>English) | malay (English>Malay) | synes (Norwegian>English) | o que seu pai faz (Portuguese>English) | etika berpakaian (Malay>English) | cierpliwosc (Polish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语