From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das parlament empfiehlt ferner viel häufigere stichprobenprüfungen und eine harmonisierung der sanktionen bei betrugsfällen.
il parlamento auspica inoltre un sensibile aumento della frequenza dei con trolli su campione e l'armonizzazione delle san zioni previste in caso di frode;
der anhand der ergebnisse seiner stichprobenprüfungen hochgerechnete betrag der im jahr 2009 entstandenen mindereinnahmen beläuft sich auf rund 2 200 millionen euro.
sulla base delle verifiche eseguite sul campione, l’importo estrapolato di queste perdite è approssimativamente, per il 2009, di 2 200 milioni di euro.
hierfür werden vor allem online-instrumente eingesetzt und stichprobenprüfungen der anlagen auf der ebene der lokalen drahtlosen zugangspunkte vorgenommen.
il sistema utilizzerà principalmente strumenti online e controlli a campione delle installazioni a livello dei punti di accesso locali senza fili.
prüfung von vorhaben: –angabe der stellen, die die stichprobenprüfungen durchgeführt haben, einschließlich der prüfbehörde selbst.
per gli audit delle operazioni–indicare gli organismi che hanno effettuato gli audit dei campioni, compresa la stessa autorità di audit.
ein weiterer schwerpunkt war die Überprüfung der arbeiten der nationalen prüfstellen; hierzu gehörte die prüfung der qualität der systemprüfungen, der stichprobenprüfungen und anderer aspekte der erstellung der prüfbescheinigung.
un'attenzione particolare è stata rivolta all'attività degli organismi nazionali di audit, segnatamente alla verifica della qualità degli audit dei sistemi, dei controlli a campione e di altri aspetti connessi alla preparazione dei certificati di audit.
drei dieser prüfungen betrafen die wirksamkeit der verwaltungs- und kontrollsysteme im zeitraum 2000-2006; sie wurden mit stichprobenprüfungen in italien, polen und schweden kombiniert.
tre di queste missioni erano destinate a verificare e controllare il funzionamento effettivo dei sistemi di gestione e di controllo per il periodo 2000-2006, in combinazione con controlli a campione in italia, polonia e svezia.
die gemäß dieser regelung erteilte genehmigung für eine rückhalteeinrichtung für kinder kann zurückgezogen werden, wenn eine rückhalteeinrichtung für kinder, die mit den in 5.4 genannten aufschriften versehen ist, den stichprobenprüfungen nach absatz 11 nicht genügt oder mit dem genehmigten typ nicht übereinstimmt.
l’omologazione rilasciata relativamente a un sistema di ritenuta per bambini ai sensi di questo regolamento può essere revocata se un sistema di ritenuta recante i dettagli di cui al punto 5.4. non supera i controlli eseguiti con il criterio della casualità di cui al punto 11 o se non è conforme al componente omologato.