You searched for: straßeninfrastruktur [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Italian |
Info |
Unsere Wasser-, Abwasser- und Straßeninfrastruktur hat einen gewaltigen Investitionsbedarf.
|
Le nostre infrastrutture idriche, fognarie e stradali hanno bisogno di elevati investimenti.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Digitale Informationen bieten schließlich den Bewerberländern mit einer unzulänglichen Schienen- und Straßeninfrastruktur Alternativen für die Wirtschaftsentwicklung.
|
Infine, l 'informazione digitale offre possibilità alternative di sviluppo economico ai paesi candidati con infrastrutture ferroviarie e stradali inadeguate.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Digitale Informationen bieten schließlich den Bewerberländern mit einer unzulänglichen Schienen- und Straßeninfrastruktur Alternativen für die Wirtschaftsentwicklung.
|
Infine, l' informazione digitale offre possibilità alternative di sviluppo economico ai paesi candidati con infrastrutture ferroviarie e stradali inadeguate.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Zum Glück konnten wir darüber hinaus um Aufmerksamkeit für die Straßeninfrastruktur sowie für das Verhalten der Verkehrsteilnehmer selbst ersuchen.
|
Oltre a ciò, siamo fortunatamente riusciti a richiamare l' attenzione sulle infrastrutture stradali e sul comportamento degli utenti delle strade.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Dennoch erfüllen wir wegen der nationalen Kriterien nicht die Voraussetzungen für eine Kohäsionsfonds-Förderung im Bereich der Umwelt und der Straßeninfrastruktur.
|
Ciononostante, non siamo stati considerati ammissibili agli aiuti per l’ ambiente e le infrastrutture stradali nell’ ambito del Fondo di coesione, a causa dei criteri nazionali.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Im Jahr 2003 verabschiedete die Kommission einen Aktionsplan betreffend das Fahrzeug, das Verhalten der Nutzer und die Straßeninfrastruktur, zu drei Elementen also.
|
Nel 2003 la Commissione ha approvato un piano d’ azione su tre aspetti: i veicoli, il comportamento degli utilizzatori e l’ infrastruttura stradale.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Das liegt zweifellos daran, dass die neuen Mitgliedstaaten, vor allem auch Polen, große Entwicklungsrückstände in der Entwicklung der Straßeninfrastruktur haben.
|
E’ ovvio che la ragione di ciò è che i nuovi Stati membri, in particolare quelli come la Polonia, stanno cercando di colmare ritardi di lunga data nello sviluppo delle infrastrutture stradali.
|
Last Update: 2012-03-03 |
In Malta und Gozo sind die Einnahmen aus der Zulassung von Personenkraftwagen vergleichsweise sehr hoch, während die Straßeninfrastruktur zu den schlechtesten in Europa zählt.
|
A Malta e a Gozo le entrate derivanti dall’ immatricolazione delle auto sono comparativamente molto elevate, mentre le infrastrutture stradali sono tra le peggiori dell’ Unione.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Die Überlastung der Straßeninfrastruktur, die tagtäglich größere Gefahren für die Verkehrssicherheit und die Umwelt mit sich bringt, macht die Stärkung der Eisenbahnen unumgänglich.
|
La congestione delle reti viarie- che di giorno in giorno minaccia sempre più la sicurezza dei trasporti e l' ambiente- rende imprescindibile il potenziamento delle reti ferroviarie.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Die Überlastung der Straßeninfrastruktur, die tagtäglich größere Gefahren für die Verkehrssicherheit und die Umwelt mit sich bringt, macht die Stärkung der Eisenbahnen unumgänglich.
|
La congestione delle reti viarie - che di giorno in giorno minaccia sempre più la sicurezza dei trasporti e l 'ambiente - rende imprescindibile il potenziamento delle reti ferroviarie.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Überhaupt möchten wir eine ausgewogenere Investitionspolitik sehen, die darauf abzielt, die Diversifizierung und Umweltinvestitionen zu erhöhen und gleichzeitig Investitionen im Bereich der Straßeninfrastruktur zu reduzieren.
|
Vorremmo soprattutto una politica di investimento più equilibrata, mirata a una maggior diversificazione, a più investimenti ambientali e al contenimento degli investimenti nel settore stradale.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Da wir in diesen Randregionen in hohem Maße davon abhängen, daß unsere Straßeninfrastruktur verbessert wird, ist ein möglichst baldiger Beginn der vorgesehenen Arbeiten dringend erforderlich.
|
Considerato che abbiamo grande necessità del miglioramento della nostra infrastruttura stradale in queste zone periferiche è di vitale importanza un tempestivo avvio dei lavori.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Allerdings sollten wir uns auch um andere Faktoren wie die Straßeninfrastruktur und Verkehrsmanagementsysteme kümmern, worauf auch im zweiten, im Oktober 2005 gestarteten Europäischen Programm zur Klimaänderung hingewiesen wurde.
|
Altri fattori che giustificano la nostra attenzione comprendono le condizioni delle infrastrutture stradali e i sistemi di gestione del traffico stradale, come indicato nel secondo programma europeo per il cambiamento climatico avviato nell’ ottobre 2005.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Die Diskussion über die Gebührenerhebung für schwere Nutzfahrzeuge ist in ganz Europa im Hinblick auf die Finanzierbarkeit der teuren Straßeninfrastruktur von großer Brisanz. Dies gilt für Österreich in ganz besonderem Maße.
|
Signora Presidente, il dibattito sui pedaggi per i mezzi commerciali pesanti è di grande rilievo in tutta Europa per il finanziamento delle costose infrastrutture viarie.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Und wie ich bereits sagte und mit aller Entschiedenheit wiederholen möchte, werden wir uns veranlasst sehen, neue Legislativvorschläge zu unterbreiten, davon einen zu den Prüfungen und Inspektionen der Straßeninfrastruktur.
|
Come ho detto, e lo ripeto con molta fermezza, dovremo elaborare nuove proposte legislative, una delle quali riguarderà, tra l’ altro, i controlli e le ispezioni delle infrastrutture stradali.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Demnach sollten sich unsere Aktionen auf drei Ebenen bewegen: erstens gesetzliche Maßnahmen, zweitens Förderung des Einsatzes neuer Technologien bei Fahrzeugen und Straßeninfrastruktur, und drittens Verwaltungsmaßnahmen und Informationskampagnen.
|
Le nostre azioni dovrebbero quindi realizzarsi lungo tre assi: gli interventi normativi, la promozione delle nuove tecnologie relative ai veicoli e alle infrastrutture stradali e, infine, provvedimenti amministrativi accompagnati da una campagna d 'informazione.
|
Last Update: 2012-03-03 |
In meiner Heimat könnte aufgrund mangelnder Investitionen in die Straßeninfrastruktur eine Alternative darin bestehen, die Küstenschifffahrt unter Nutzung von Häfen wie Scarborough und Whitby in meiner Region zu entwickeln.
|
Nel mio paese, vista la mancanza di investimenti in infrastrutture stradali, un’ alternativa potrebbe essere costituita da un maggiore sviluppo della navigazione costiera, utilizzando porti, come ad esempio quelli di Scarborough e Whitby, situati nella regione da cui provengo.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Demnach sollten sich unsere Aktionen auf drei Ebenen bewegen: erstens gesetzliche Maßnahmen, zweitens Förderung des Einsatzes neuer Technologien bei Fahrzeugen und Straßeninfrastruktur, und drittens Verwaltungsmaßnahmen und Informationskampagnen.
|
Le nostre azioni dovrebbero quindi realizzarsi lungo tre assi: gli interventi normativi, la promozione delle nuove tecnologie relative ai veicoli e alle infrastrutture stradali e, infine, provvedimenti amministrativi accompagnati da una campagna d' informazione.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Zu weit aber geht die Berichterstatterin, wenn sie fordert, daß der nicht gewerbliche, private Pkw-Verkehr in das Gebührensystem einbezogen werden soll, um die Kosten gerecht auf alle Nutzer der Straßeninfrastruktur zu verteilen.
|
La relatrice va però troppo in là quando, per distribuire equamente i costi fra tutti gli utenti dell' infrastruttura stradale, chiede l' inclusione del traffico privato non commerciale nel sistema dei pedaggi.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Die Maut kann auch nicht einfach ein Mittel zur Amortisierung der Straßeninfrastruktur sein, sie muss auch ein Instrument der Verkehrspolitik und in der Lage sein, künftig die Verkehrsverlagerung und die Querfinanzierung zugunsten alternativer Verkehrsarten sicherzustellen.
|
Un pedaggio non può nemmeno essere soltanto un modo di ammortizzare i costi delle infrastrutture stradali. Un pedaggio deve anche essere uno strumento della politica dei trasporti e deve poter garantire il trasferimento modale e il finanziamento incrociato, al fine di incoraggiare il passaggio a modi di trasporto alternativi in futuro.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: verkehrsmanagementsysteme (German - Italian) | entwicklungsrückstände (German - Italian) | wirtschaftsentwicklung (German - Italian) | straßeninfrastruktur (German - Italian)
Users are now asking for help: hafenlotsenwesen (German>English) | fonoabsorvente (Spanish>English) | orchideeziekten (Dutch>English) | rawalpindi (English>Japanese) | leba (Malay>English) | capiche (Italian>English) | diventerebbe (Italian>German) | reposes toi (French>English) | pcs (English>Arabic) | opzegging en beeindiging (Dutch>English) | sãƒâ³rbico (Portuguese>English) | vercogna (Italian>Spanish) | criptografie (Romanian>English) | noire (Spanish>Polish) | ulet (Tagalog>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语