Results for teilfläche translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

teilfläche

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

abgrenzung einer teilfläche

Italian

delimitazione di sottoparcelle

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

German

| teilfläche (falls vorhanden) |

Italian

| eventuale sottoparcella |

Last Update: 2013-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bezeichnung der teilfläche 1 | | sorte 1 | |

Italian

nome della sottosuperficie 1 | | varietà 1 | |

Last Update: 2016-10-20
Usage Frequency: 3
Quality:

German

in diesem fall sind alle bäume der teilfläche zu untersuchen.

Italian

l'estensione della sottoparcella al momento dell'indagine deve essere sufficiente per ottenere dati attendibili sull'accrescimento del popolamento durante l'intero periodo di misurazione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus praktischen gründen kann eine repräsentative teilfläche herangezogen werden.

Italian

per motivi pratici, si può utilizzare una sottoparcella rappresentativa.

Last Update: 2013-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die genaue größe dieser teilfläche ist zu bestimmen und zu übermitteln.

Italian

le dimensioni esatte della sottoparcella devono essere determinate e comunicate.

Last Update: 2013-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die bäume der teilfläche/fläche sind alle fünf jahre zu messen.

Italian

ogni cinque anni vengono misurati tutti gli alberi del posto di osservazione o della sottoparcella.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dichte bestände), kann für die erhebungen eine teilfläche abgegrenzt werden.

Italian

qualora questa abbia una vegetazione arborea molto fitta (ovvero popolamenti densi), si può delimitare una sottoparcella ai fini delle indagini.

Last Update: 2013-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

höhenlage exposition gesamtfläche zahl der bäume auf der fläche teilfläche (falls vorhanden)

Italian

per ciascun posto di osservazione permanente allestito ai fini della sorveglianza intensiva e continua si devono rilevare i seguenti dati all'atto dell'insediamento e nel corso dalle prime indagini:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- falls sich die vitalitätserhebung auf die bäume einer teilfläche beschränkt, sind die blattproben von bäumen auf der restlichen

Italian

— qualora la valutazione della vitalità sia limitata agli alberi della sotto parcella, gli alberi per il campionamento del fogliame saranno selezionati tra il resto degli alberi del posto di osservazione; se non viene delimitata alcuna sottoparcella, gli alberi saranno selezionati tra quelli

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dichte bestände) auf, so kann die anzahl der probebäume für die kronenansprache durch die abgrenzung einer teilfläche verringert werden.

Italian

qualora l'area permanente abbia una vegetazione arborea molto fitta (nei popolamenti densi), il numero di alberi campione oggetto della valutazione delle chiome può essere ridotto mediante la delimitazione di una sottoparcella.

Last Update: 2013-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die daten sind für die gsf-gesamtfläche, nicht pro teilfläche, zu übermitteln (aggregierte daten).

Italian

i dati vanno inviati per area comune di campionamento (dati aggregati) e non per sottoparcella.

Last Update: 2013-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in diesem fall sind alle vorherrschenden, herrschenden und mitherrschenden bäume entsprechend den kraft'schen baumklassen 1-3 der teilfläche anzusprechen.

Italian

in tal caso, si monitorano tutti gli alberi predominanti, dominanti e codominanti (kraft: classi 1-3) della sottoparcella.

Last Update: 2013-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in diesem fall sind alle vorherrschenden, herrschenden und mitherrschenden bäume (kraft'sche baumklassen 1-3) der teilfläche anzusprechen.

Italian

in tal caso, il monitoraggio deve essere praticato su tutti gli alberi predominanti, dominanti e condominanti (kraft: classi 1-3) della sotto parcella.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die größe dieser teilfläche zum zeitpunkt der einrichtung der beobachtungsfläche sollte so bemessen sein, dass für mindestens 20 jahre, vorzugsweise für die gesamte lebensdauer des bestands, zuverlässige schätzungen für diese erhebungen gewährleistet sind.

Italian

all'atto dell'allestimento dell'area permanente, l'estensione della sottoparcella deve essere tale da fornire dati attendibili nell'arco di almeno 20 anni di indagini o, di preferenza, per tutta la vita del popolamento.

Last Update: 2013-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

teilflaeche

Italian

superficie primitiva di riferimento

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,743,020,372 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK