You searched for: transportverpackung [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Italian |
Info |
Auf der Transportverpackung anzubringende Angaben
|
Informazioni figuranti sugli imballaggi di trasporto
|
Last Update: 2009-01-01 |
178/2002 wird jede Transportverpackung mit Eiern vom Erzeuger an der Produktionsstätte wie folgt gekennzeichnet:
|
178/2002, sul sito di produzione, il produttore identifica ciascun imballaggio di trasporto contenente uova mediante le indicazioni seguenti:
|
Last Update: 2009-01-01 |
178/2002 wird jede Transportverpackung mit Eiern vom Erzeuger an der Produktionsstätte wie folgt gekennzeichnet:
|
178/2002, sul sito di produzione il produttore appone su ciascun imballaggio di trasporto contenente uova le indicazioni seguenti:
|
Last Update: 2009-01-01 |
Alle eingegangenen Proben sind vor Untersuchungsbeginn daraufhin zu überprüfen, ob die Transportverpackung noch intakt ist.
|
Prima delle prove, si accerta l'integrità dell'imballaggio di trasporto esaminando tutti i campioni ricevuti.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Die genannten Kennzeichnungen sind aber auf jeden Fall auf der Transportverpackung anzubringen, die diese Packstücke enthält.
|
Tuttavia, le indicazioni di cui trattasi devono comunque figurare sull'imballaggio per il trasporto contenente tali unità di imballaggio.
|
Last Update: 2009-01-01 |
a) "Verpackung": Umhüllung für Eier der Klassen A oder B, ausgenommen Transportverpackung und Behältnisse für Industrieeier;
|
a) "imballaggio": una confezione contenente uova della categoria A o B, esclusi gli imballaggi da trasporto e i contenitori di uova industriali;
|
Last Update: 2009-01-01 |
(2) Die Informationen gemäß Absatz 1 gelten für die Transportverpackung und sind in den Begleitpapieren zu vermerken.
|
Le informazioni di cui al paragrafo 1 sono apposte sull'imballaggio di trasporto e figurano nei documenti di accompagnamento.
|
Last Update: 2009-01-01 |
a) "Verpackung": Umhüllung für Eier der Klassen A oder B, ausgenommen Transportverpackung und Behältnisse für Industrieeier;
|
a) "imballaggio": una confezione contenente uova di categoria A o B, esclusi gli imballaggi da trasporto e i contenitori di uova industriali;
|
Last Update: 2009-01-01 |
(2) Es ist klarzustellen, dass die Vorschriften für die auf der Transportverpackung anzubringenden Informationen auch für Verpackungen gelten, in denen die Eier zur Weiterverarbeitung transportiert werden.
|
(2) Occorre chiarire che i requisiti relativi alle informazioni che devono figurare sugli imballaggi di trasporto si applicano anche agli imballaggi di trasporto contenenti uova destinate alla trasformazione.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(3) Die Informationen gemäß Absatz 1 für die Transportverpackung dürfen nicht geändert werden und verbleiben auf dieser Verpackung, bis die Eier zum unverzüglichen Sortieren, Kennzeichnen und Verpacken herausgenommen werden.
|
Le informazioni di cui al paragrafo 1 apposte sull'imballaggio di trasporto non vengono modificate e restano su tale imballaggio fino al momento in cui le uova non vengono estratte per essere immediatamente sottoposte a classificazione, stampigliatura e imballaggio.
|
Last Update: 2009-01-01 |
"(3) Die Informationen gemäß Absatz 1 für die Transportverpackung dürfen nicht geändert werden und verbleiben auf dieser Verpackung, bis die Eier zum unverzüglichen Sortieren, Kennzeichnen, Verpacken oder zur Weiterverarbeitung herausgenommen werden."
|
Le informazioni di cui al paragrafo 1 apposte sull'imballaggio di trasporto non sono modificate e restano su tale imballaggio fino al momento in cui le uova non sono estratte per essere immediatamente sottoposte a classificazione, stampigliatura, imballaggio o trasformazione.";
|
Last Update: 2009-01-01 |
(3) Die Informationen gemäß Absatz 1 für die Transportverpackung dürfen nicht geändert werden und verbleiben auf dieser Verpackung, bis die Eier zum unverzüglichen Sortieren, Kennzeichnen und Verpacken oder zur späteren Verarbeitung herausgenommen werden.
|
Le informazioni di cui al paragrafo 1 apposte sull'imballaggio di trasporto non sono modificate e restano su detto imballaggio fino al momento in cui le uova non ne sono estratte per essere immediatamente sottoposte a classificazione, stampigliatura, imballaggio o trasformazione.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Sehr geehrter Herr Todesco, Danke für die Daten - ich hätte dazu noch folgende Frage: a. Verpackung / Palettendaten: soll das heissen 10 Stk. / Karton - 144 Kartons / Lage?? Sie geben beim Überkarton 6 x 24 an - M-Preis möchte Überkartons wenn irgendwie möglich vermeiden. Wenn ein Überkarton verwendet wird, muß für diesen ein eigener EAN-Code vergeben werden. b. Bitte geben Sie uns die KN8 Nummer = Zolltarifnummer bekannt Herkunftsland nehme ich an ist Italien. c. Bitte geben Sie uns das Bruttogewicht der Packung bekannt. d. Transportverpackung bitte geben Sie mir separat auf: Gewicht des 10-er Kartons (Tara, also nur was der Karton wiegt) sowie das Gewicht des Überkartons. d. Kunststoff klein 0,8g - ist das ein Innenbeutel?? 0,8 kommt mir wenig vor. sollte das 8g sein für 4 Beutel??? Bitte um ehestmögliche Information. Mit freundlichen Grüssen MTC - STECK
|
Caro signor Todesco, Grazie per l'informazione - avrei la seguente domanda: a. Package / dati Palette: è il caldo 10 pz / scatola - 144 cartoni / strato? Si prega di fare Überkarton a 6 x 24 - M-Überkartons Prezzo vogliono evitare, se possibile, in qualche modo. Se un Überkarton è usato, deve essere assegnato un codice separato per il EAN. b. Vi preghiamo di darci il CN8 numero = numero di tariffa noto al paese d'origine è l'Italia, suppongo. c. Vi preghiamo di farci conoscere il peso lordo della confezione. d. i pacchetti di trasporto si prega di fornire me separatamente: peso di 10-er cartoni (Tara, che è proprio ciò che pesa il cartone) e il peso del Überkartons. d. 0,8 g di plastica di piccole dimensioni - si tratta di una sacca interna? 0,8 mi sembra poco. 8g dovrebbe essere per 4 borse? Prima eventuale richiesta di informazioni. Sinceramente MTC - STECK
|
Last Update: 2010-01-26 |
c) Transportverpackungen oder Drittverpackungen, d. h. Verpackungen, welche die Handhabung und den Transport von mehreren Verkaufseinheiten oder Umververpackungen in einer Weise erleichtern, daß deren direkte Berührung sowie Transportschäden vermieden werden. Container für den Strassen-, Schienen-, Schiffs-und Lufttransport fallen nicht unter den Begriff der Transportverpackung;
|
c) «imballaggio per il trasporto o imballaggio terziario», cioè imballaggio concepito in modo da facilitare la manipolazione e il trasporto di un certo numero di unità di vendita oppure di imballaggi multipli per evitare la loro manipolazione e i danni connessi al trasporto. L'imballaggio per il trasporto non comprende i container per i trasporti stradali, ferroviari e marittimi ed aerei;
|
Last Update: 2008-03-04 |
(2) Der Besitzer stellt sicher, dass jeder Strahlenquelle schriftliche Unterlagen beigefügt sind, wonach die Quelle entsprechend Absatz 1 über eine Identifizierungsnummer verfügt und gekennzeichnet ist, und dass die in Absatz 1 genannten Kennzeichnungen und Etiketten lesbar bleiben. Die Unterlagen enthalten ferner gegebenenfalls Fotografien der Strahlenquelle, des Behältnisses der Strahlenquelle, der Transportverpackung, der Vorrichtung und der Schutzausrüstung.
|
2. Il detentore provvede affinché ogni sorgente sia corredata di informazioni scritte da cui risulti che essa è identificata e contrassegnata a norma del paragrafo 1 e affinché il contrassegno e l'etichetta di cui al paragrafo 1 restino leggibili. A seconda dei casi le informazioni comprendono fotografie della sorgente, del contenitore, dell'imballaggio per il trasporto, del dispositivo e dell'apparecchiatura.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Vorabentscheidungsersuchen des Landesgerichts Korneuburg — Auslegung von Artikel 3 der Richtlinie 94/62/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 1994 über Verpackungen und Verpackungsabfälle (ABl. L 365, S. 10) — Begriffe "Hersteller von Um-, Verkaufs-oder Transportverpackungen" und "Lieferanten von Verpackungsmaterialien" — Fabrikant von Kunststofftragetaschen
|
OggettoDomanda di pronuncia pregiudiziale — Landesgericht Korneuburg — Interpretazione dell'art. 3 della direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio 20 dicembre 1994, 94/62/CE, sugli imballaggi e i rifiuti di imballaggio (GU L 365, pag. 10) — Nozioni di produttore di imballaggi multipli, di imballaggi per la vendita o per il trasporto e di fornitori di materiali di imballaggio — Produttore di sacchetti di plastica con manici
|
Last Update: 2008-03-04 |
zur Festlegung von Regeln, gemäß der Verordnung (EG) Nr. 761/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates, für die Verwendung des EMAS-Zeichens für als Ausnahmefall geltende Transportverpackungen und Drittverpackungen
|
recante norme sull’utilizzo del logo EMAS in casi eccezionali di imballaggio per il trasporto e imballaggio terziario ai sensi del regolamento (CE) n. 761/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio
|
Last Update: 2008-03-04 |
Neben den drei oben genannten Punkten haben Kolleginnen und Kollegen einige nützliche Ergänzungen vorgeschlagen: eindeutige Verantwortung nicht nur der Hersteller, sondern auch der Retailer; Berücksichtigung der Rolle von Gemeinden und Verbrauchern; Aufmerksamkeit für Planung und Transportverpackungen.
|
In aggiunta ai tre aspetti succitati, i colleghi hanno presentato molte integrazioni utili: responsabilità precise non solo per i prodotti, ma anche per i retailers; attenzione al ruolo dei comuni e dei consumatori; vigilanza sulla programmazione e gli imballaggi per il trasporto.
|
Last Update: 2012-03-03 |
(3) Einige Organisationen, die eine EMAS-Eintragung besitzen, haben ihr Interesse an der Verwendung des EMAS-Zeichens auf ihren Transportverpackungen oder Drittverpackungen als wirksames Instrument zur Vermittlung von Umweltinformationen an interessierte Kreise bekundet.
|
(3) Alcune organizzazioni detentrici di una registrazione EMAS hanno manifestato il proprio interesse a apporre il logo EMAS sugli imballaggi per il trasporto e gli imballaggi terziari, in quanto modalità efficace per comunicare informazioni ambientali alle parti interessate.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(5) Um sicherzustellen, dass jegliche Verwechslung mit Umwelt-Produktkennzeichnungen ausgeschlossen ist, und um der Öffentlichkeit und anderen interessierten Kreisen deutlich zu erkennen zu geben, dass die Verwendung des Zeichens in keiner Weise mit den Produkten oder den Merkmalen der Produkte, die sich in den Transportverpackungen oder Drittverpackungen befinden, sondern mit dem von der eingetragenen Organisation angewandten Umweltmanagementsystem in Zusammenhang steht, sollten dem Zeichen weitere Informationen hinzugefügt werden.
|
(5) Inoltre, per evitare qualsiasi confusione con l’etichettatura ecologica dei prodotti e per segnalare chiaramente al pubblico e alle altre parti interessate che l’utilizzo del logo non si riferisce in alcun modo ai prodotti o alle caratteristiche dei prodotti contenuti nell’imballaggio per il trasporto o nell’imballaggio terziario, bensì al sistema di gestione ambientale utilizzato dall’organizzazione detentrice di una registrazione EMAS, al logo dovrebbero essere aggiunte informazioni complementari.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: vorabentscheidungsersuchen (German - Italian) | umweltmanagementsystem (German - Italian)
Users are now asking for help: electrical (English>Korean) | tax (English>Polish) | farewell speech (English>Tagalog) | spouy (English>Greek) | 1 bit (English>Polish) | reencarnación (Spanish>Hebrew) | soulmate (Dutch>German) | reemplazante (Spanish>Hebrew) | dearest (English>Bengali) | seafoodscotland (Portuguese>Spanish) | pang diva yong nag responsorial psalm (Tagalog>English) | tariffari (English>German) | ceiling (English>Polish) | nawawala (Tagalog>English) | reencontrar (Spanish>Hebrew)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语