Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die kommission erwartet, im herbst eine entscheidung treffen zu können.
b31178/92), dell'onorevole bontempi e altri, (doc.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
510/2006 eine entscheidung treffen.
510/2006 15 straipsnio 2 dalyje numatytą tvarką.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
beispiel samen oder pflanzen, eine entscheidung treffen können.
vivente modificato viene lanciato sul mercato i paesi possano formulare una decisione basata sul tipo di prodotto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der rat hofft, in dieser angelegenheit bald eine entscheidung treffen zu können.
terzo, ancora sussistono, come è naturale fra stati sovrani, delle divergenze di opinione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
niemand konnte eine entscheidung treffen.
nessuno poteva prendere una decisione.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wir haben die grenzen schon fast überschritten, um noch eine sachdienliche entscheidung treffen zu können.
oramai siamo già oltre il tempo limite per prendere una decisione utile.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
er wird wie gesagt eine entscheidung treffen.
come ho già detto, prenderà una decisione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
was sie wissen müssen, um in sachen lautsprecher die richtige entscheidung treffen zu können.
come scegliere gli altoparlanti giusti.
Last Update: 2017-02-20
Usage Frequency: 13
Quality:
der rat wird in kürze eine entscheidung treffen.
il consiglio si pronuncerà quanto prima.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
um eine fundierte entscheidung treffen zu können, müssen sie in der lage sein, kosten und nutzen zu vergleichen.
devono poter confrontare i costi e i benefici per compiere una scelta efficace.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ich schlage vor, daß wir um 19.00 uhr eine entscheidung treffen.
È intollerabile che l'europa abbia permesso a questi uomini di venirsi a trovare in tale situazione, in tutti i paesi, e sono perciò veramente grata per l'appoggio che, credo, sto per riscuotere in questo parlamento.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist wichtig, daß der verbraucher sämtliche informationen erhält, die er braucht, um eine entscheidung treffen zu können.
la nostra preferenza va alla prima soluzione, poiché l'esperienza ci ha insegnato che i vantaggi giustamente acquisiti possono essere man tenuti molto ingiustamente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im anschluss sollte die kommission eine entscheidung treffen.
la commissione deve in seguito adottare una decisione.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
junge menschen brauchen informationen, um die ihnen offen stehenden möglichkeiten kennenzulernen und eine bewusste entscheidung treffen zu können.
i giovani hanno bisogno di informazioni per cogliere le opportunità a loro disposizione e compiere scelte informate.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wir sollten nun zu diesem punkt eine entscheidung treffen.
la decisione in tal senso deve quindi essere adottata rapidamente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
im anschluss daran sollte die kommission eine entscheidung treffen.
di conseguenza, l'agenzia dovrebbe stabilire
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bangemann die erforderlichen einschlägigen informationen, um als mitglied des parlaments, und nicht als vorsitzender, wirklich eine entscheidung treffen zu können.
per motivi di lealtà, non approfondirò la situazione in cui forse si è trovato ad agire il collega sutra, ma ciò che egli ha detto in questa sede non corrisponde affatto a ciò che il parlamento si attende da un relatore.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir müssen heute eine entscheidung treffen, und falls herr . . .
dobbiamo decidere oggi, e nel caso...
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
um solche entscheidungen treffen zu können, muß eine reihe von voraussetzungen erfüllt werden.
in fin dei conti, credo che tutto sia pronto per una banalizzazione del ricorso all'ingegneria genetica nell'alimentazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das zuständige organ wird also noch heute abend eine entscheidung treffen.
l'organo competente prenderà una decisione in merito oggi stesso nel pomeriggio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: