Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
um wie viel uh
ich komme um ca. 18 uhr
Last Update: 2022-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
um wie viel uhr haben sie mittagspause
a che ora hanno pausa pranzo
Last Update: 2013-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
um wie viel uhr stehen sie morgens auf?
a che ora ti alzi?
Last Update: 2019-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
um wie viel stehst du auf?
a che ora ti alzi?
Last Update: 2020-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
um wie viel uhr ist rezeption geschlossen
a che ora chiude la reception
Last Update: 2012-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
um wie viel uhr ist der weltuntergang?
a che ora è la fine del mondo?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
um wie viel grad der teiler gedreht wird
di quanti gradi è ruotato il divisore
Last Update: 2019-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
um wie viel uhr stehst du am morgen auf
a che ora ti alzi la mattina?
Last Update: 2020-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
um wie viel weniger kann dieser gedanke zwanzig jahre später eine antwort auf diese erfordernisse sein.
vent’ anni dopo questa idea è ancora più inadeguata a rispondere a tali esigenze.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
um wie viel uhr bist du heute zu hause?
alle 13:30. e tu?
Last Update: 2021-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
um wie viel uhr kommt der zug in yokohama an?
a che ora arriva il treno a yokohama?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
um wie viel hat die eu ihre emissionen bereits reduziert?
in che misura l'ue ha già ridotto le sue emissioni?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
davon wird dann abhängen, um wie viel geld es tatsächlich gehen kann.
da tale volontà dipende l’ entità dei fondi che saranno effettivamente richiesti.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
jetzt geht es nur noch darum, um wie viel der haushalt gekürzt werden soll.
ora invece l'unica questione sul tappeto riguarda l'entità dei tagli che abbiamo intenzione di apportare al bilancio.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nun kann man sich fragen, um wie viel drängender die probleme denn noch werden müssen, bis der rat seine internen meinungsverschiedenheiten beilegen und sich zu einer wirklich europäischen vorgehensweise durchringen kann.
tuttavia ci si potrebbe chiedere quanto si debbano ancora aggravare i problemi prima che il consiglio riesca a superare le differenze al suo interno per giungere a un approccio veramente europeo.
ich komme zurück von einer delegationsreise in den kurdischen teil der türkei, um für die rechte der kurdischen bevölkerung zu kämpfen, aber um wie viel mehr müssen wir dafür sorgen, dass die kurden im irak nicht vernichtet werden.
sono appena rientrato da un viaggio nella parte curda della turchia quale membro della delegazione incaricata di lottare per i diritti del popolo curdo, ma in iraq dobbiamo piuttosto lottare affinché i curdi non vengano annientati.
in anderen fällen kann es schwierig sein zu erkennen, um wie viel der beizulegende zeitwert für das ersetzte teil gemindert werden sollte.
in altri casi può essere difficile discernere di quanto il fair value (valore equo) debba essere ridotto per la parte che viene sostituita.
die erhebung von daten für die 25 mitgliedstaaten ist für die kommission schon schwierig genug, und um wie viel mehr gilt dies erst für die regionen der union.
la commissione, infatti, incontra già adesso difficoltà a raccogliere i dati relativi a 25 stati membri, difficoltà che poi aumentano quando si tratta delle regioni dell’unione.
4.15 die gebietskörperschaften sollten sich klare ziele setzen, wie und um wie viel sie den anteil des Öpnv und des umweltverbundes aus radfahren und zufußgehen erhöhen und den absoluten anteil des motorisierten individualverkehrs somit verringern wollen.
4.15 gli enti locali dovrebbero prefiggersi obiettivi chiari su come e quanto aumentare la percentuale d'uso dei trasporti pubblici urbani e del ricorso alla combinazione di mezzi di trasporto rispettosi dell'ambiente (spostamenti a piedi e in bicicletta) e ridurre in tal modo la percentuale assoluta del trasporto automobilistico individuale.