Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
obwohl es verschie dene umsetzungsmethoden gibt, sind doch die unternom
il comitato di gestione - meccanismi degli scambi ha recentemente approvato anche il relativo regolamento attuativo, così che anche quest'ultimo potrà essere emanato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Änderungsanträge 18 und 28 betreffen die ziele und umsetzungsmethoden zur herbeiführung einer erholung der aalbestände.
gli emendamenti nn. 18 e 28 riguardano gli obiettivi e i metodi di applicazione da utilizzare per la ricostituzione degli di anguilla.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die umsetzungsmethoden dürfen die europäische dimension keinesfalls schwächen – sie müssen sie vielmehr stärken.
i metodi di attuazione non dovranno in alcun caso indebolire, ma al contrario rafforzare la dimensione europea.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
die auf die fahrzeuge bezogenen umsetzungsmethoden und -phasen hängen somit von folgenden bedingungen ab:
ne consegue che i metodi e le fasi di applicazione riguardanti il materiale rotabile dipendono dalle condizioni seguenti:
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
auf ebene der umsetzungsmethoden sollte die gemeinschaft den integrierten rahmen anwenden und die wirksamkeit durch folgende maßnahmen erhöhen:
a livello di attuazione, la comunità deve applicare i principi guida ed aumentare la propria efficacia:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in anderen bereichen muss strategien und umsetzungsmethoden, wie zum beispiel der entwicklung nachhaltiger güterverkehrssysteme in städten, mehr aufmerksamkeit gewidmet werden.
vi sono inoltre aspetti che necessitano di una maggiore attenzione in termini di strategia e di metodi di attuazione, ad esempio nello sviluppo di sistemi di trasporto merci sostenibili per le aree urbane.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auf fragen nach den umsetzungsmethoden, den anzuwendenden rechtsvorschriften, der finanzierung und den verpflichtungen aller europäischen institutionen muss jedoch eine antwort gefunden werden.
tuttavia diventa necessario rispondere alle domande concernenti le modalità di attuazione, gli strumenti scelti, i mezzi, l’ impegno di tutte le istituzioni europee.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dieser artikel sollte eingehender betrachtet werden, denn je nach tradition der einzelnen mitgliedstaaten gibt es eine vielzahl von umsetzungsmethoden, die einer untersuchung und diskussion bedürfen.
questo articolo va esaminato attentamente, dato che vi sono diversi metodi di recepimento a seconda delle tradizioni degli stati membri, che meritano di essere esaminati e discussi.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der vorschlag beschränkt sich auf die Änderung der genannten richtlinien durch die schaffung eines rahmens für die festlegung gemeinsamer ziele und stellt es den mitgliedstaaten frei, sich für spezifische umsetzungsmethoden zu entscheiden.
essa si limita a modificare le direttiva summenzionate, fornendo un quadro che definisce obiettivi comuni pur lasciando gli stati membri liberi di decidere in merito alle precise modalità di attuazione.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die begünstigten müssen fortan die zusage machen, die ratifizierung der Übereinkommen, die begleitgesetze und andere umsetzungsmethoden beizubehalten – und eine regelmäßige Überwachung und Überprüfung akzeptieren;
i paesi beneficiari devono adesso impegnarsi a mantenere la ratifica delle convenzioni, la legislazione complementare e altri metodi di attuazione, come pure accettare una sorveglianza e verifiche regolari,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es sind verschiedene umsetzungsmethoden nötig, die verschiedene finanzierungsquoten und finanzierungsinstrumente erfordern, um die effizienz und die wirkung der finanzhilfe durch die union zu erhöhen, private investitionen zu fördern und den spezifischen anforderungen einzelner vorhaben zu entsprechen.
per accrescere l'efficienza e l'impatto dell'assistenza finanziaria dell'unione, per stimolare gli investimenti privati e per rispondere ai requisiti specifici dei singoli progetti sono necessari diversi metodi di realizzazione, che richiedono una differenziazione nei tassi di finanziamento e negli strumenti finanziari.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
die betroffenen parteien sollten daher in die entwicklung einer politik in einer phase einbezogen werden, in der sie noch einfluss auf die festlegung der wichtigsten ziele, umsetzungsmethoden, leistungsindikatoren und gegebenenfalls die eigentlichen grundzüge dieser politik nehmen können.
le parti interessate dovrebbero quindi essere coinvolte nell’elaborazione di una politica in una fase nella quale abbiano ancora la possibilità di incidere sulla formulazione degli obiettivi, sulle modalità per conseguirli, sui fattori di rendimento e, eventualmente, sulle prime ipotesi di intervento.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
im jährlichen arbeitsprogramm stellt die kommission sicher, dass die in artikel 3 und 4 genannten allgemeinen und einzelziele sowie die in artikel 9 und 12 genannten prioritäten jährlich auf konsistente art umgesetzt werden, und legt die erwarteten ergebnisse, die umsetzungsmethode und den gesamtbetrag des finanzplans fest.
nel programma di lavoro annuale la commissione assicura che gli obiettivi generali e specifici stabiliti agli articoli 3 e 4 nonché le priorità di cui agli articoli 9 e 12 siano attuati su base annua in modo coerente e delinea i risultati attesi, il metodo di attuazione e l'importo complessivo del piano di finanziamento.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: