You searched for: umstrukturierungsmaßnahmen [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Italian |
Info |
Sollten jedoch Umstrukturierungsmaßnahmen erforderlich werden, dann wäre das eben nicht zu ändern.
|
Ma se una qualche ricostruzione si renderà necessaria, esse dovrà attraversare questa fase.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Wegen ihres Charakters als strukturschwache Gebiete werden die Erfolgschancen für die Umstrukturierungsmaßnahmen sehr gering sein.
|
Trattandosi di zone svantaggiate, le azioni di riconversione hanno scarsissime possibilità di successo.
|
Last Update: 2012-03-22 |
In einem anderen Änderungsantrag wird gefordert, die bloße Erneuerung von Rebflächen in die Umstrukturierungsmaßnahmen einzubeziehen.
|
Un altro emendamento richiede l' inserimento del semplice rinnovamento delle superfici piantate a vite tra le misure di ristrutturazione.
|
Last Update: 2012-03-22 |
In einem anderen Änderungsantrag wird gefordert, die bloße Erneuerung von Rebflächen in die Umstrukturierungsmaßnahmen einzubeziehen.
|
Un altro emendamento richiede l' inserimento del semplice rinnovamento delle superfici piantate a vite tra le misure di ristrutturazione.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Da Kontrollmaßnahmen der Branche schaden könnten, müssen wir auch den Aufruf des Berichterstatters nach Umschulungs-und Umstrukturierungsmaßnahmen unterstützen.
|
Poiché le misure di controllo potrebbero avere effetti sull' industria, non possiamo che appoggiare la richiesta del relatore di porre in essere nuove misure di carattere compensativo dirette alla formazione e alla riconversione professionale.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Da Kontrollmaßnahmen der Branche schaden könnten, müssen wir auch den Aufruf des Berichterstatters nach Umschulungs-und Umstrukturierungsmaßnahmen unterstützen.
|
Poiché le misure di controllo potrebbero avere effetti sull' industria, non possiamo che appoggiare la richiesta del relatore di porre in essere nuove misure di carattere compensativo dirette alla formazione e alla riconversione professionale.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Ich denke, dass der Fall Rover auch gezeigt hat, dass wir ernsthaft über Umstrukturierungsmaßnahmen in Europa nachdenken müssen.
|
Penso che il caso Rover abbia costituito un esempio per dimostrare che in Europa dobbiamo pensare seriamente alle ristrutturazioni.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Der Rat wird nunmehr diesen Vorschlag prüfen und Schlussfolgerungen aus den unter Federführung von Neil Kinnock eingeleiteten Umstrukturierungsmaßnahmen ziehen.
|
In merito al bilancio della Commissione, il Consiglio non aveva adottato alcuna decisione a luglio, in attesa della lettera rettificativa della Commissione che è appena stata presentata e quindi adesso il Consiglio esaminerà tale proposta e trarrà gli insegnamenti dalle iniziative di riorganizzazione avviate sotto l 'egida di Neil Kinnock.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Eine solche Denkweise begünstigt kapitalistische Umstrukturierungsmaßnahmen, die verschärfte Ausbeutung der Arbeiter und den Ausbau repressiver und demokratiefeindlicher Mechanismen.
|
Tale filosofia favorisce le ristrutturazioni capitaliste, un maggiore sfruttamento dei lavoratori e il rafforzamento dei meccanismi repressivi e antidemocratici.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Folglich werden wir den Preis dafür zu zahlen haben, wenn in den Vereinigten Staaten keine Umstrukturierungsmaßnahmen durchgeführt werden.
|
Alla luce di tutto ciò, finiremmo ora per dover pagare anche il prezzo della mancata ristrutturazione della siderurgia statunitense.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Vor allem die notleidenden Industrieregionen in den zukünftigen Mitgliedstaaten machen mir bedingt durch notwendige riesige Umstrukturierungsmaßnahmen große Sorgen.
|
Soprattutto le regioni industriali in declino dei futuri Stati membri sono motivo di grande preoccupazione, a causa delle straordinarie azioni di ristrutturazione necessarie.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Die jüngste anhaltende Welle von Ankündigungen zahlreicher Großunternehmen in Bezug auf Betriebsschließungen oder Umstrukturierungsmaßnahmen hat ein Besorgnis erregendes Ausmaß erreicht.
|
I recenti annunci di numerose grandi imprese relativi a chiusure o a misure di ristrutturazione hanno raggiunto proporzioni preoccupanti.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Deshalb müssen die für die europäische Sicherheit unerläßlichen Nachrüstungs- und Umstrukturierungsmaßnahmen im Rahmen der Programme PHARE und TACIS durchgeführt werden.
|
È dunque necessario che, attraverso PHARE e TACIS, vengano realizzate quelle opere di adeguamento e ristrutturazione indispensabili alla sicurezza europea.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Er ist gleichermaßen von Bedeutung für die Wirtschaft mit ihrer Vielzahl unterschiedlichster Unternehmen, weil er einen sicheren Rechtsrahmen für Umstrukturierungsmaßnahmen schafft.
|
E 'altrettanto importante per l' industria, per tutti i tipi di imprese, perché darà una cornice giuridica sicura per le operazioni di ristrutturazione.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Ich möchte daran erinnern, daß die Umstrukturierungsmaßnahmen dazu dienen sollen, die Erzeugung in bestimmten Problemgebieten an die veränderte Marktnachfrage anzupassen.
|
Ricordo che queste ultime sono finalizzate all' adeguamento della produzione di alcune regioni penalizzate alle modifiche della domanda del mercato.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Ich möchte daran erinnern, daß die Umstrukturierungsmaßnahmen dazu dienen sollen, die Erzeugung in bestimmten Problemgebieten an die veränderte Marktnachfrage anzupassen.
|
Ricordo che queste ultime sono finalizzate all' adeguamento della produzione di alcune regioni penalizzate alle modifiche della domanda del mercato.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Doch die jüngste Serie von Umstrukturierungsmaßnahmen im Vereinigten Königreich und in der gesamten Europäischen Union zeigt, dass wir davon noch weit entfernt sind.
|
Ma l' ultima ondata di ristrutturazioni nel Regno Unito e in tutta l' Unione europea dimostra che siamo ben lontani da tutto ciò.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Doch die jüngste Serie von Umstrukturierungsmaßnahmen im Vereinigten Königreich und in der gesamten Europäischen Union zeigt, dass wir davon noch weit entfernt sind.
|
Ma l 'ultima ondata di ristrutturazioni nel Regno Unito e in tutta l' Unione europea dimostra che siamo ben lontani da tutto ciò.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Die Akzeptanz bzw. sogar der Wunsch, den Markt für Drittländer zu öffnen, muß von in vielen Fällen notwendigen Umstrukturierungsmaßnahmen begleitet werden.
|
L' accettazione o addirittura il desiderio di apertura a paesi terzi debbono essere altresì accompagnati da misure di ristrutturazione in molti casi necessarie.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Unter diesen Bedingungen lässt sich ein Unternehmen ohne ständige Kostenanalyse und die Bereitschaft, die notwendigen Umstrukturierungsmaßnahmen durchzuführen, nicht effektiv führen.
|
Date le circostanze, non è possibile gestire le imprese in modo efficace senza un’ analisi permanente dei costi e senza la disponibilità ad intraprendere le ristrutturazioni necessarie.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: umstrukturierungsmaßnahmen (German - Italian) | betriebsschließungen (German - Italian) | unterschiedlichster (German - Italian) | schlussfolgerungen (German - Italian)
Users are now asking for help: kræftfremkaldende (English>Dutch) | njut (Swedish>French) | cauda (English>German) | 1,324 (English>Spanish) | alternative (French>Danish) | a son regard mi-inredule (French>English) | i want to see little mix (English>Italian) | lesbian mom and daughter (English>French) | inoculate (English>Dutch) | henri (French>Czech) | no te desanimes (Spanish>Catalan) | bila mahu makan (Malay>Arabic) | edit (English>French) | nimby (English>Hebrew) | eccept (Indonesian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语