Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: verkehrsbezogen    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

hauptsächlich verkehrsbezogen
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Essenzialmente sul traffico
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

1) In der Verantwortung der zuständigen Behörde liegen, soweit RIS verkehrsbezogen ist, Planung, Auftragsvergabe und Finanzierungsregelungen in Bezug auf RIS.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

1) L'autorità competente è responsabile della programmazione dei RIS, della loro attuazione e del loro finanziamento, nella misura in cui i RIS sono collegati al traffico.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich möchte das Haus daran erinnern, daß die Festlegung von bestimmten Höchstsätzen bei den Kraftfahrzeugsteuern sicherstellen soll, daß die bestehenden Unterschiede bei den verkehrsbezogenen Gebühren innerhalb der Gemeinschaft nicht vergrößert werden, wobei die Kfz-Steuer-Mindestsätze von einem Mitgliedstaat unterschritten werden können, wenn er ein den Bestimmungen der Richtlinie entsprechendes Benutzungsgebührensystem anwendet.
http://www.europarl.europa.eu/

Circa le tasse di circolazione, ricorderei all' Assemblea che l' obbiettivo perseguito nel fissarne i livelli massimi pur consentendo agli Stati membri di applicare livelli inferiori ai minimi qualora riscuotano diritti d' utenza, consiste nel garantire che non si approfondiscano ancora le differenze fra gli oneri sui trasporti applicati nella Comunità.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Zweitens fordern wir, daß alternative Lösungen im Hinblick auf die Verbesserung der Luftqualität vorgeschlagen werden, in deren Rahmen die Erforschung alternativer Kraftfahrzeugmotoren und andere verkehrsbezogene Maßnahmen unterstützt werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Secondo, chiediamo anche che si propongano soluzioni alternative per il miglioramento della qualità dell' aria, appoggiando ricerche su motori alternativi o sul traffico dei veicoli.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

- andere verkehrsbezogene Mietdienste.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

- altri servizi di noleggio nel settore dei trasporti.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Grundlage für die Gebührenberechnung müssen die verkehrsbezogenen Kosten wie z. B. Lärm, Umweltbeeinträchtigung, Unfallgefahren usw. sein, wobei das Ziel darin besteht, ein Gebührensystem zu schaffen, das wettbewerbsneutral ist und keinen Verkehrssektor diskriminiert.
http://www.europarl.europa.eu/

Ciò allo scopo di creare un sistema di tariffe neutro sul piano della concorrenza e che non discrimini nessuna modalità di trasporto.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

In meinem Bericht schlage ich außerdem die Möglichkeit vor, das Gebührensystem auf der Grundlage der sozialen Grenzkosten mit Maßnahmen bei verkehrsbezogenen Steuern zu ergänzen, das heißt, diese Steuern europaweit zu koordinieren und gegebenenfalls abzusenken.
http://www.europarl.europa.eu/

Nella mia relazione propongo inoltre che si renda possibile l' integrazione del sistema dei pedaggi basato sui costi sociali marginali con provvedimenti in materia di imposte sui trasporti, ossia in pratica il coordinamento a livello europeo di tali imposte ed eventualmente la loro riduzione.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Und nun zu Ziffer 10 ihres Berichts, in der vorgeschlagen wird, die entstehenden Kosten dadurch auszugleichen, daß andere verkehrsbezogene Steuern gesenkt werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Signor Presidente, la seconda osservazione concerne il paragrafo 10 della relazione, in cui si propone di compensare gli oneri collegati al trasporto di merci riducendo le altre imposte sul trasporto.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

In meinem Bericht schlage ich außerdem die Möglichkeit vor, das Gebührensystem auf der Grundlage der sozialen Grenzkosten mit Maßnahmen bei verkehrsbezogenen Steuern zu ergänzen, das heißt, diese Steuern europaweit zu koordinieren und gegebenenfalls abzusenken.
http://www.europarl.europa.eu/

Nella mia relazione propongo inoltre che si renda possibile l' integrazione del sistema dei pedaggi basato sui costi sociali marginali con provvedimenti in materia di imposte sui trasporti, ossia in pratica il coordinamento a livello europeo di tali imposte ed eventualmente la loro riduzione.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich möchte das Haus daran erinnern, daß die Festlegung von bestimmten Höchstsätzen bei den Kraftfahrzeugsteuern sicherstellen soll, daß die bestehenden Unterschiede bei den verkehrsbezogenen Gebühren innerhalb der Gemeinschaft nicht vergrößert werden, wobei die Kfz-Steuer-Mindestsätze von einem Mitgliedstaat unterschritten werden können, wenn er ein den Bestimmungen der Richtlinie entsprechendes Benutzungsgebührensystem anwendet.
http://www.europarl.europa.eu/

Circa le tasse di circolazione, ricorderei all' Assemblea che l' obbiettivo perseguito nel fissarne i livelli massimi pur consentendo agli Stati membri di applicare livelli inferiori ai minimi qualora riscuotano diritti d' utenza, consiste nel garantire che non si approfondiscano ancora le differenze fra gli oneri sui trasporti applicati nella Comunità.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Zweitens fordern wir, daß alternative Lösungen im Hinblick auf die Verbesserung der Luftqualität vorgeschlagen werden, in deren Rahmen die Erforschung alternativer Kraftfahrzeugmotoren und andere verkehrsbezogene Maßnahmen unterstützt werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Secondo, chiediamo anche che si propongano soluzioni alternative per il miglioramento della qualità dell' aria, appoggiando ricerche su motori alternativi o sul traffico dei veicoli.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

b) Kauf und Inanspruchnahme von Verkehrsdienstleistungen und verkehrsbezogenen Dienstleistungen, einschließlich der für die Erbringung integrierter Dienstleistungen erforderlichen Transportdienstleistungen aller Verkehrsträger im Binnenverkehr, insbesondere Binnenwasserstraße, Straße und Schiene, für sich oder für Kunden (und Weiterverkauf an Kunden);
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

b) l'acquisto e l'uso, per loro conto o a nome dei loro clienti (e la rivendita a questi ultimi) di tutti i servizi di trasporto e connessi, compresi i servizi di trasporto interno di qualsiasi tipo, in particolare il trasporto fluviale, ferroviario e stradale, necessari per la fornitura di un servizio integrato;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Der Verkehr ist beschäftigungspolitisch von großer Bedeutung: Mehr als 10 Millionen Arbeitnehmer sind in verkehrsbezogenen Wirtschaftssektoren (Dienstleistungen, Ausrüstung, Infrastruktur), hauptsächlich im Zusammenhang mit dem Straßenverkehr, beschäftigt. Die Aufrechterhaltung und Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Verkehrsbetreiber ist die beste Garantie für eine auf Dauer hohe Beschäftigung. Nach einer lang anhaltenden Umstrukturierung stabilisiert sich das Beschäftigungsniveau jetzt. In einigen Bereichen wie dem Schienen-und Straßenverkehr tritt ein Mangel an Fachkräften zu Tage. In der Seefahrt hat der Mangel an EU-Bewerbern zu einem Anstieg der Beschäftigung von Arbeitnehmern aus Drittländern geführt [19]. Weitere Anstrengungen sind nötig, um die Ausbildung zu verbessern und junge Menschen zu motivieren, Verkehrsberufe in ihrem eigenen und in anderen Mitgliedstaaten zu ergreifen.

Nel settore dei trasporti lavorano molte persone: si contano oltre 10 milioni di posti di lavoro nei settori dell’economia connessi ai trasporti (servizi, attrezzature, infrastrutture), soprattutto in quello stradale. Mantenere e rafforzare la competitività degli operatori dei trasporti è la migliore garanzia di un tasso di occupazione costantemente elevato. Dopo un lungo periodo di ristrutturazioni, i livelli di occupazione si stanno stabilizzando. In alcuni settori, come il trasporto stradale e ferroviario, si notano carenze di personale qualificato; nel settore marittimo, la mancanza di candidati provenienti dall’UE ha fatto aumentare la manodopera straniera[19]. Occorrono ulteriori sforzi per migliorare le formazione e motivare i giovani a lavorare nel settore dei trasporti nel loro paesi e in altri Stati membri.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(47) Die Kommission hat es bisher abgelehnt, tonnageabhängige Pauschalbesteuerungsregelungen auch für Tätigkeiten gelten zu lassen, die nicht in unmittelbarem Zusammenhang mit dem Seeverkehr stehen. In ihrem Schreiben vom 5. Dezember 2002 hat die belgische Regierung eine Reihe von beihilfefähigen Tätigkeiten aufgeführt, deren unmittelbare Verbindung mit den verkehrsbezogenen Tätigkeiten in einigen Fällen von der Kommission stark angezweifelt wird, nämlich:

(47) Fino ad oggi la Commissione ha respinto l’idea che i regimi impositivi forfettari sulla base del tonnellaggio potessero ricomprendere attività non aventi un nesso diretto con il trasporto marittimo. Nella loro lettera del 5 dicembre 2002, le autorità belghe hanno citato una serie di attività ammissibili, alcune delle quali hanno però suscitato forti dubbi da parte della Commissione in relazione alla loro diretta connessione con l’attività di trasporto. Si tratta delle attività seguenti:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Gleichzeitig soll RIS den zuständigen Behörden die Aufgaben insbesondere des Verkehrsmanagements und der Überwachung gefährlicher Güter erleichtern. Sicherheit und Umwelt sollen verbessert werden, weil die Beteiligten besser informiert sind und die Reaktionszeiten bei Notfällen verkürzt werden.2.3 Die Vorteile der Einführung harmonisierter Binnenschifffahrtsdienste sollen sich sowohl auf verkehrsbezogene, als auch auf transportbezogene Dienste beziehen. Dies bedeutet, dass die Vorteile der Richtlinie sowohl den nationalen Behörden, als auch der Binnenschifffahrt zugute kommen sollen. Damit verfolgt die Richtlinie Ziele sowohl öffentlich-rechtlicher als auch privatrechtlicher Art.

I servizi RIS sono inoltre destinati a facilitare il compito delle autorità competenti, in particolare in materia di gestione del traffico e controllo delle merci pericolose. È opportuno garantire una maggiore sicurezza e una migliore tutela dell'ambiente, poiché gli interessati risultano così meglio informati e, nelle situazioni di emergenza, i loro tempi di reazione si riducono.2.3 L'introduzione di servizi armonizzati RIS presenterà vantaggi per i servizi relativi sia al traffico che al trasporto. Ciò significa che la direttiva avrà conseguenze positive tanto per le autorità nazionali quanto per la navigazione interna, perseguendo così obiettivi di natura sia pubblica che privata.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2.4.1.2. Nebengeschäfte ohne unmittelbaren Zusammenhang mit verkehrsbezogenen Tätigkeiten

2.4.1.2. Attività accessorie non direttamente connesse all’attività di trasporto

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(1) Die Verkehrssicherheit und verkehrsbezogene Umweltfragen sind für die Gewährleistung einer nachhaltigen Mobilität von entscheidender Bedeutung.

(1) La sicurezza dei trasporti e le questioni ambientali connesse ai trasporti sono essenziali per assicurare una mobilità sostenibile.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(37) Es sollte sichergestellt werden, dass externen Kosten bei verkehrsbezogenen Entscheidungen Rechnung getragen wird.

(37) È auspicabile garantire che si tenga conto dei costi esterni quando sono adottate decisioni sui trasporti.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-einen erheblichen Anteil unterschiedlicher Stationstypen zu gewährleisten, beispielsweise verkehrsbezogene Stationen und Stationen in städtischen Hintergrund

-garantire una congrua percentuale di stazioni di tipo diverso, come le stazioni di traffico e le stazioni di background urbano,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-den Abstand von verkehrsbezogenen Stationen, an denen PM10 überwacht wird, von der Straße zu begrenzen

-limitare la distanza tra la strada e il punto in cui si procede al monitoraggio delle PM10 nelle stazioni di traffico,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  pauschalbesteuerungsregelungen (German - Italian) | benutzungsgebührensystem (German - Italian) | verkehrsdienstleistungen (German - Italian)


Users are now asking for help: důstojenství (Czech>Croatian) | would like to follow me? (English>Portuguese) | chrchle (Czech>Croatian) | precedentemente (Italian>French) | napakiana la ak kun nakilala ka (Tagalog>English) | bacteriologicşi (Romanian>Slovak) | μωρο (English>Greek) | kontrollera (Swedish>Chinese (Simplified)) | gullible (English>Tagalog) | state (Italian>French) | rjv (Dutch>Polish) | svinets (Danish>Slovak) | quando voce pode vir (Portuguese>Hawaiian) | rocom (English>Portuguese) | arduous (English>Greek)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语