Results for vermengen translation from German to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

vermengen

Italian

miscela

Last Update: 2010-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

doppeltes vermengen

Italian

tecnica del miscuglio doppio

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

vermengen bei geteilten parzellen

Italian

miscuglio dei lotti suddivisi

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

d13 vermengen vóór een van de in deze lijst vermelde behandelingen

Italian

d13 raggruppamento preliminare prima di una delle operazioni che figurano nel presente elenco

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

daher sollten wir diese dinge nicht miteinander vermengen.

Italian

non ingeneriamo confusione negli animi.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

es bedeutet, die geschichte mit mißverständnissen und lücken zu vermengen.

Italian

dichiarazioni di voto

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

d13 vermengen vóór een van de onder d1 tot en met d12 vermelde behandelingen

Italian

d13 raggruppamento preliminare prima di una delle operazioni che figurano nel presente elenco

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

seinerzeit hat man uns vorgeworfen, wir würden 1996 und 1998 miteinander vermengen.

Italian

all'epoca ci avevano accusato di mescolare il 1996 con il 1998.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

es wird empfohlen, aivlosin zunächst mit 10 kg futtermittel zu vermengen und dieses

Italian

si consiglia di miscelare aivlosin dapprima in 10 kg di mangime e di aggiungere successivamente il resto del mangime, mescolando accuratamente.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

d13 vermengen oder vermischen vor anwendung eines der unter d1 bis d12 aufgeführten verfahren

Italian

d 13 raggruppamento preliminare ad una delle operazioni di cui ai punti da d 1 a d 12

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

es geht nicht an, sie mit irgend etwas anderem zu vermengen, zu dem wir nur

Italian

(') relazioni di cui all'articolo 37 del regolamento - procedura senza discussione (articolo 38 del regolamento): cfr. processo verbale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ich möchte eines klarstellen: es geht hier nicht darum, die dinge zu vermengen.

Italian

siamo chiari. qui non si tratta di confondere i dibattiti.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

die da glauben und ihren glauben nicht mit ungerechtigkeiten vermengen sie sind es, die sicherheit haben und die rechtgeleitet werden.

Italian

coloro che hanno creduto e non ammantano di iniquità la loro fede, ecco a chi spetta l'immunità; essi sono i ben guidati”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

es wird empfohlen, aivlosin zunächst mit 10 kg futtermittel zu vermengen und dieses gemisch dann mit dem rest des futtermittels gut zu vermischen.

Italian

si consiglia di miscelare aivlosin dapprima in 10 kg di mangime e di aggiungere successivamente il resto del mangime, mescolando accuratamente.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

das thema zuwanderung mit demjenigen der sicherheit zu vermengen und es vom schutz der menschenrechte zu trennen, ist ein falsches politisches zeichen.

Italian

associare l'immigrazione alla sicurezza e separarla dalla protezione dei diritti fondamentali costituisce un messaggio politico sbagliato.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

eine reihe von teilnehmern vermengen offenbar die fragen „rahmenrichtlinie“ und „klarstellung der beihilferegelungen“.

Italian

diversi contributi sembrano confondere la questione di una direttiva quadro con quella della necessità di precisare le norme sugli aiuti di stato.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

noch größere verwirrung herrscht, wie wir bereits gesehen haben, bei fragen der lebensqualität am arbeitsplatz: hier vermengen sich oft vertragsnormen und unternehmensentscheidungen.

Italian

non si cercherà qui di specificere minuziosamente tutte le procedure e gli impegni.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

bei den langwierigen, oft harten verhandlungen haben wir gelernt, einen ausgleich auf der basis unterschied licher interessen zu finden, ohne die interessen zu nivellieren oder unzulässig zu vermengen.

Italian

nel corso di questi negoziati lunghi e spesso difficili, abbiamo imparato a trovare un equilibrio tra interessi diversi, senza livellarli o farne un amalgama inaccettabile.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

aber es muß doch klargestellt werden, daß bei seiner formulierung keinesfalls daran gedacht sein darf, die interessen der verbraucher und der kleineren unternehmer zu vermengen, die durchaus auch miteinander kollidieren können.

Italian

È vero infatti che in questo modo si getterebbe un ponte gra l'attuale limite del 5%, stabilito nella direttiva concernente gli organismi di investimento, e la nostra proposta relativa agli organismi di investimento paralleli.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

allein die gepflogenheit der unternehmen, die betroffene ware untereinander auszutauschen, einander auszuleihen oder anderweitig zu vermengen, macht die verhängung individueller zölle im sinne des artikels 9 absatz 6 der grundverordnung in der praxis nicht unmöglich.

Italian

nella fattispecie la prassi delle società di scambiare, prendere in prestito o mescolare in altro modo il prodotto in esame non rende di per sé impossibile l’istituzione di dazi individuali ai sensi dell’articolo 9, paragrafo 6, del regolamento di base.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,746,028,965 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK