Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
haben uns da die tierversuche weitergeholfen? nein!
si tratta di una situazione inaccettabile.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich glaube, dass uns der ideologische blickwinkel nicht weitergeholfen hat.
credo che considerare la realtà attraverso la lente dell’ ideologia non ci abbia aiutato.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die vielfalt der in der nero-suite enthaltenen applikationen hat mir bereits oft weitergeholfen.
la varietà di funzioni e strumenti della suite nero è sempre stata molto utile.
Last Update: 2016-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es hätte uns wohl kaum weitergeholfen, wenn sich die diskussion im parlament in alle möglichen richtungen verlaufen hätte.
non sarebbe stato utile al prosieguo futuro dei lavori se il parlamento avesse opposto resistenza in ogni possibile direzione.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
neben den daraus resultierenden einsparungen hat das programm auch bei der antwort auf die gestiegenen qualitätsanforderungen seitens der kunden weitergeholfen.
oltre ai conseguenti risparmi, il programma ha anche aiutato la professione a rispondere alle crescenti esigenze di qualità dei clienti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
was nun vor uns liegt, ist ein kompromiß zum kompromiß, und es stellt sich die frage, ob uns damit weitergeholfen ist.
quello che ci è stato sottoposto è un compromesso su un compromesso, e viene da chiedersi se sulla sua base potremo costruire qualcosa.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mit anderen worten, man erwirbt sowohl auf europäischer als auch auf internationaler ebene erfahrungen, die äußerst nützlich sind. die mir im Übrigen auch als premierminister weitergeholfen haben.
in altre parole, sia sul piano europeo sia su quello internazionale si acquisisce un’esperienza estremamente utile, un’esperienza che mi è servita poi quando sono diventato primo ministro.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
schuldhaft ist indes die art und weise, in der präsident jelzin eine taktik der stärke eingesetzt hat, um tschetschenien mit waffengewalt zur unterwerfung zu zwingen. ich weiß nicht, ob verhandlungen hier weitergeholfen hätten.
signor presidente, il passaggio a un sistema politico pluralista, l'attuazione delle necessarie riforme economiche e il rispetto dei diritti dell'uomo rappresentano i presupposti per il ripristino dell'ordine, della sicurezza e della pace in algeria.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich denke, das sind zwei kleine beispiele, die belegen, wie den bürgern oder den petenten weitergeholfen wer den konnte, und ich hoffe, daß wir in zukunft weiterhin so eng mit den bürgern zusammenarbeiten können.
ritengo che questi piccoli esempi dimostrino come i cittadini o i petenti possano ricevere ulteriori aiuti, e spero che in futuro possiamo collaborare altrettanto da vicino con i cittadini europei.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich meine, diesem hohen haus wäre mit einer konkreten antwort auf herrn hahns und meine frage gedient, ob die kommission eine chance sieht, den von uns festgelegten termin von 6 monaten ein zuhalten. mit einem einfachen ja oder nein wäre uns schon weitergeholfen.
che la commissione e perfino il consiglio evidentemente non abbiano il medesimo interesse per la questione risulta dal fatto che noi, con la relazione hahn, dobbiamo in primo luogo chiedere alla commissione di elaborare una relazione sui media.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
erschwerend kommt hinzu, daß der text, der uns bei der kosovo-krise sehr weitergeholfen hätte, die „gemeinsame maßnahme betreffend den vorübergehenden schutz für vertriebene aufgrund bewaffneter konflikte", vom rat noch immer nicht verabschiedet worden ist.
l'aspetto ancora più grave è che il testo che ci avrebbe aiutato molto nella crisi del kosovo, nella fattispecie «l'azione comune in materia di protezione temporanea degli sfollati in caso di conflitto», non ha ancora ottenuto l'accordo del consiglio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting