Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das vertrauen muss zurückgewonnen werden
la necessità di ricostruire la fiducia
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
stofftyp (unverarbeitet, zurückgewonnen, aufgearbeitet)
la natura della sostanza (vergine, recuperata o rigenerata);
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
dieser kann durch zentrifugierung zurückgewonnen werden.
i metodi di torchiatura che producono molta feccia danno origine a succhi di difficile chiarificazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das vertrauen der bürger müsse zurückgewonnen werden.
prospetti per le offerte al pubblico e la negoziazione di valori mobiliari
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der art des stoffes (unbenutzt, zurückgewonnen oder aufgearbeitet)
la natura della sostanza (vergine, recuperata o rigenerata);
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
die europäische wirtschaft hat ihre dynamik und ihre wettbewerbskraft zurückgewonnen.
gradirei anche che potessimo ogni tanto discutere di strategia, e non semplicemente farci la raccomandazione di realizzare al massimo, e magari oltre il massimo, delle proposte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die europäische wirtschaft hat zwar ihre dynamik und ihre wettbewerbsfähigkeit zurückgewonnen.
il parlamento ha bisogno di più competenze.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nähe der anlage zu entfernen, um zurückgewonnen oder beseitigt zu werden.
il solvente contaminato dovrebbe essere allontanato dall'apparecchiatura ai fini di una rigenerazione o eliminazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im bereich der investitionsgüter hat er nur 6 der 1986 eingebüßten 15 punkte zurückgewonnen.
per i beni d'investimento, sono stati recuperati soltanto 6 dei 15 punti perduti nel 1986.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daher wird, wann immer möglich, die anfallende abwärme zurückgewonnen und genutzt.
in conseguenza, quando possibile, il calore di scarto prodotto viene recuperato ed utilizzato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser koks kann nicht zurückgewonnen werden und wird in der regel als raffineriebrennstoff verwendet.
È incluso il coke che si deposita sul catalizzatore durante i processi di raffinazione: tale coke non è recuperabile ed è normalmente bruciato quale combustibile di raffineria.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
iii) der art des stoffes (ungebraucht, zurückgewonnen, rezykliert oder aufgearbeitet),
iii) l'indicazione se la sostanza è vergine, recuperata, riciclata o rigenerata;
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
nur so kann das verspielte vertrauen zurückgewonnen und wieder für mehr wachstum und beschäftigung gesorgt werden.
solo così potremo riconquistare la fiducia perduta e promuovere nuovamente una maggiore crescita e una maggiore occupazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
es wird zurückgewonnen und zum teil in der anlage selbst, zum teil in anderen prozessen der stahlproduktion bzw.
È recuperato e utilizzato come combustibile in parte all'interno dell'impianto e in parte in altri processi dell'industria dell'acciaio o in centrali elettriche predisposte per la sua utilizzazione.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
die privatisierung der pb war nicht teil des umstrukturierungsprozesses, da die pb bis dahin ihre funktionsfähigkeit bereits zurückgewonnen hatte.
la privatizzazione di postabank non era parte del processo di ristrutturazione, considerato che in quel momento postabank aveva già recuperato la propria redditività.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
bau einer anlage zum recycling von batterien und leuchtstoffröhren in katalonien, in der quecksilber und schwermetalle zurückgewonnen werden sollen.
il progetto riguarda la costruzione di un impianto per il riciclaggio di batterie e lampade fluorescenti nella catalogna finalizzato al recupero di mercurio e metalli pesanti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
darüber hinaus aber hat die internationale handelsorganisation in punta del este ein großes stück glaubwürdigkeit zurückgewonnen und neues vertrauen in ihre lebenskraft geweckt.
pertanto, a punta del este abbiamo naturalmente respinto con fermezza qualsiasi tenta tivo di fare delle restituzioni alle esportazioni co munitarie il capro espiatorio della situazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese in der abfallge-setzgebung der eu neuen elemente müsstensicherstellen, dass wertvolle materialien in batterien zurückgewonnen werden.
si tratta di un nuovoelemento nella legislazione ue sui rifiuti,che dovrebbe fare in modo che il materialeutile che si trova nelle batterie venga riciclato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
trotz des assoziierungsabkommens, das die eu mit mexiko in sehr kurzer zeit ausgehandelt hat, wurden die verlorenen marktanteile bisher nicht vollständig zurückgewonnen.
nonostante l'accordo d'associazione rapidamente negoziato dall'ue con il messico, le quote di mercato perse non sono state interamente recuperate.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der anschließenden aufarbeitung der brennelemente werden die spaltprodukte (die „reaktorgifte") abgetrennt und das noch vorhandene uran zurückgewonnen.
supponendo che la rigenerazione di una tonnellata di uranio produca approssimativamente 7 metri cubi di residui liquidi contenenti 600.000 curie circa dì prodotti di fissione, le previsioni sarebbero le se guenti: nel 1980, saranno prodotti nella comunità 35.000 metri cubi circa di residui liquidi contenenti 10 miliardi di curie ci rea di prodotti di fissione. occorre tuttavia sottolineare che tali dati hanno un valore puramente indicativo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting