Results for zuschlagserteilung translation from German to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

zuschlagserteilung

Italian

aggiudicazione dell’appalto

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

| zuschlagserteilung |

Italian

| contratti aggiudicati |

Last Update: 2017-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auswahl und zuschlagserteilung

Italian

selezione e aggiudicazione

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

unterabschnitt 3: zuschlagserteilung

Italian

sottosezione 3: aggiudicazione dell'appalto

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

protokoll über die zuschlagserteilung

Italian

verbale di aggiudicazione

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Öffnung der angebote und zuschlagserteilung

Italian

apertura delle offerte e aggiudicazione degli appalti

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

artikel 68: hindernisse für die zuschlagserteilung

Italian

articolo 68: ostacoli all'aggiudicazione

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

a) qualifikation und auswahl der wirtschaftsteilnehmer sowie zuschlagserteilung,

Italian

a) la qualificazione e la selezione degli operatori economici e l'aggiudicazione degli appalti;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

unbeschadet des artikels 10 bestehen für die zuschlagserteilung zwei möglichkeiten:

Italian

fatto salvo l'articolo 10, l'attribuzione di un appalto è possibile secondo due modalità:

Last Update: 2017-01-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

durch die bekanntmachung der zuschlagserteilung werden die ergebnisse des vergabeverfahrens mitgeteilt.

Italian

l'avviso d'aggiudicazione comunica i risultati della procedura di aggiudicazione degli appalti.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

German

in solchen fällen ist eine einflussnahme auf die zuschlagserteilung der reederei kaum möglich.

Italian

in tali casi, è difficile influenzare la scelta dell'armatore.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die vorschriften über die kriterien für die auswahl und die zuschlagserteilung müssen überarbeitet werden.

Italian

invece di imporre soluzioni tecniche, la legislazione comunitaria si limita a stabilire i requisiti essenziali cui i prodotti devo­no essere conformi.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

diese ausfuhrlizenzen werden am ersten arbeitstag erteilt, der auf den tag der zuschlagserteilung folgt.

Italian

detti titoli di esportazione sono rilasciati il primo giorno lavorativo successivo alla data di accettazione dell'offerta.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die Übernahme des alkohols muss 6 monate nach der mitteilung der zuschlagserteilung durch die kommission abgeschlossen sein.

Italian

il ritiro dell'alcole deve essere portato a termine entro 6 mesi dalla data di notifica della decisione di attribuzione della commissione.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

in der aufforderung zur angebotsabgabe sind ferner die kriterien anzugeben, die die grundlage für die zuschlagserteilung bilden und

Italian

la richiesta di proposta precisa anche i criteri sulla base dei quali l’appalto sarà aggiudicato,

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

er schließt das vergabeverfahren ohne zuschlagserteilung ab und begründet diese maßnahme in der mitteilung an den bieter in gebührender weise.

Italian

decidere di chiudere la procedura senza aggiudicare il contratto, motivando debitamente tale decisione nella nota informativa fornita all’offerente.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

bei der auswahl der bewerber oder bieter und der zuschlagserteilung handelt es sich um zwei schritte, die unterschiedlichen regeln unterliegen.

Italian

la selezione dei candidati o offerenti e l’aggiudicazione dell’appalto sono operazioni disciplinate da regole distinte.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

anhand der zuschlagskriterien sollen die angebote dieser bieter dann bewertet werden; diese kriterien dienen folglich der zuschlagserteilung.

Italian

i criteri d'attribuzione, invece, servono a valutare le offerte degli stessi e dunque ad assegnare l'appalto.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

vor ablauf dieser frist beantragt der marktteilnehmer die endgültige ausfuhrlizenz, die ihm gegen vorlage des belegs über die zuschlagserteilung erteilt wird.

Italian

prima dello scadere di questo termine, l'operatore richiede il titolo di esportazione definitivo che gli viene rilasciato immediatamente su presentazione della prova di aggiudicazione.

Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

die vorherige veröffentlichung der vorinformation, der bekanntmachung des auftrags und der bekanntmachung der zuschlagserteilung innerhalb ausreichender fristen in angemessener form gewährleistet wird;

Italian

garantire in modo adeguato ed entro termini soddisfacenti la pubblicazione preliminare degli avvisi di preinformazione, dei bandi di gara e degli avvisi di attribuzione;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,723,866,374 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK