Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dass wir eine schwelle übertreten.
信念を持ちました
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr habt das gesetz übertreten!
法律を超えてる!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sie haben professionelle grenzen übertreten.
仕事の範囲を超えてる
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du darfst die regeln nicht übertreten.
規則に違反してはいけない。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
er hat die gesetze unseres landes übertreten.
彼は我が国の法律に違反した。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
hab keine angst, die grenze zu übertreten.
[線を越える事を 恐れるな] かつての 口論だよ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
er wird zu uns übertreten oder sterben, mein gebieter.
味方につくか さもなくば 死ぬまでです マスター
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wie kann er mir sagen, die grenze zu übertreten?
それでも なお 向こうへ行けと言うのか?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gehe zu pharao, gewiß beging er äußerstes Übertreten!"
あなたはフィルアウンのもとに行け。本当にかれは高慢非道である。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aber sie übertreten den bund wie adam; darin verachten sie mich.
ところが彼らはアダムで契約を破り、かしこでわたしにそむいた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und du die menschen zur religion allahs in scharen übertreten siehst
人びとが群れをなしてアッラーの教え(イスラーム)に入るのを見たら,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
jetzt hast du die grenze zu unangebrachtem bruder-schwester austausch übertreten.
言っていい事と 悪い事がある 兄妹の会話として 不適切だ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
warum übertreten deine jünger der Ältesten aufsätze? sie waschen ihre hände nicht, wenn sie brot essen.
「あなたの弟子たちは、なぜ昔の人々の言伝えを破るのですか。彼らは食事の時に手を洗っていません」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das land ist entheiligt von seinen einwohnern; denn sie übertreten das gesetz und ändern die gebote und lassen fahren den ewigen bund.
地はその住む民の下に汚された。これは彼らが律法にそむき、定めを犯し、とこしえの契約を破ったからだ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich aber bin voll kraft und geistes des herrn, voll rechts und stärke, daß ich jakob sein Übertreten und israel seine sünden anzeigen darf.
しかしわたしは主のみたまによって力に満ち、公義と勇気とに満たされ、ヤコブにそのとがを示し、イスラエルにその罪を示すことができる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du prüfst mein herz und siehst nach ihm des nachts und läuterst mich, und findest nichts. ich habe mir vorgesetzt, daß mein mund nicht soll übertreten.
あなたがわたしの心をためし、夜、わたしに臨み、わたしを試みられても、わたしのうちになんの悪い思いをも見いだされないでしょう。わたしの口も罪を犯しません。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum hüte dich vor seinem angesicht und gehorche seiner stimme und erbittere ihn nicht; denn er wird euer Übertreten nicht vergeben, und mein name ist in ihm.
あなたはその前に慎み、その言葉に聞き従い、彼にそむいてはならない。わたしの名が彼のうちにあるゆえに、彼はあなたがたのとがをゆるさないであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und kämpft auf dem weg allahs gegen diejenigen, die gegen euch kämpfen, doch übertretet nicht. wahrlich, allah liebt nicht diejenigen, die übertreten.
あなたがたに戦いを挑む者があれば,アッラーの道のために戦え。だが侵略的であってはならない。本当にアッラーは,侵略者を愛さない。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
da sprach saul zu samuel: ich habe gesündigt, daß ich des herrn befehl und deine worte übertreten habe; denn ich fürchtete das volk und gehorchte ihrer stimme.
サウルはサムエルに言った、「わたしは主の命令とあなたの言葉にそむいて罪を犯しました。民を恐れて、その声に聞き従ったからです。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
werfet von euch alle eure Übertretung, damit ihr übertreten habt, und machet euch ein neues herz und einen neuen geist. denn warum willst du sterben, du haus israel?
あなたがたがわたしに対しておこなったすべてのとがを捨て去り、新しい心と、新しい霊とを得よ。イスラエルの家よ、あなたがたはどうして死んでよかろうか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: