Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: was ich tu    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Japanese

Info

Tu

トゥ族

Last Update: 2011-08-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Wikipedia

Er sprach zu ihnen: Was wollt ihr, daß ich euch tue?
Mark 10.36

イエスは彼らに「何をしてほしいと、願うのか」と言われた。
Mark 10.36

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Da sprach der HERR: Wie kann ich Abraham verbergen, was ich tue,
Genesis 18.17

時に主は言われた、「わたしのしようとする事をアブラハムに隠してよいであろうか。
Genesis 18.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

So ich aber das tue, was ich nicht will, so gebe ich zu, daß das Gesetz gut sei.
Romans 7.16

もし、自分の欲しない事をしているとすれば、わたしは律法が良いものであることを承認していることになる。
Romans 7.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

So tue nun dies, was wir dir sagen.
Acts of the Apostles 21.23

ついては、今わたしたちが言うとおりのことをしなさい。わたしたちの中に、誓願を立てている者が四人いる。
Acts of the Apostles 21.23

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Und Jesus sprach zu ihnen: So sage ich euch auch nicht, aus was für Macht ich das tue.
Luke 20.8

イエスはこれに対して言われた、「わたしも何の権威によってこれらの事をするのか、あなたがたに言うまい」。
Luke 20.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

So ich aber tue, was ich nicht will, so tue ich dasselbe nicht; sondern die Sünde, die in mir wohnt.
Romans 7.20

もし、欲しないことをしているとすれば、それをしているのは、もはやわたしではなく、わたしの内に宿っている罪である。
Romans 7.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Denn ich weiß nicht, was ich tue. Denn ich tue nicht, was ich will; sondern, was ich hasse, das tue ich.
Romans 7.15

わたしは自分のしていることが、わからない。なぜなら、わたしは自分の欲する事は行わず、かえって自分の憎む事をしているからである。
Romans 7.15

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Jesus antwortete und sprach zu ihm: Was ich tue, das weißt du jetzt nicht; du wirst es aber hernach erfahren.
John 13.7

イエスは彼に答えて言われた、「わたしのしていることは今あなたにはわからないが、あとでわかるようになるだろう」。
John 13.7

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Tue wohl deinem Knecht, daß ich lebe und dein Wort halte.
Psalms 119.17

あなたのしもべを豊かにあしらって、生きながらえさせ、み言葉を守らせてください。
Psalms 119.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

HERR, ich warte auf dein Heil und tue nach deinen Geboten.
Psalms 119.166

主よ、わたしはあなたの救を望み、あなたの戒めをおこないます。
Psalms 119.166

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Da antwortete ihm sein Waffenträger: Tue alles, was in deinem Herzen ist; fahre hin. Siehe, ich bin mit dir, wie dein Herz will.
1 Samuel 14.7

武器を執る者は彼に言った、「あなたの望みどおりにしなさい。わたしは一緒にいます。わたしはあなたと同じ心です」。
1 Samuel 14.7

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Was ist denn nun mein Lohn? Daß ich predige das Evangelium Christi und tue das frei umsonst, auf daß ich nicht meine Freiheit mißbrauche am Evangelium.
1 Corinthians 9.18

それでは、その報酬はなんであるか。福音を宣べ伝えるのにそれを無代価で提供し、わたしが宣教者として持つ権利を利用しないことである。
1 Corinthians 9.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Habe ich gesündigt, was tue ich dir damit, o du Menschenhüter? Warum machst du mich zum Ziel deiner Anläufe, daß ich mir selbst eine Last bin?
Job 7.20

人を監視される者よ、わたしが罪を犯したとて、あなたに何をなしえようか。なにゆえ、わたしをあなたの的とし、わたしをあなたの重荷とされるのか。
Job 7.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Pilatus aber antwortete wiederum und sprach zu ihnen: Was wollt ihr denn, daß ich tue dem, den ihr beschuldigt, er sei der König der Juden?
Mark 15.12

そこでピラトはまた彼らに言った、「それでは、おまえたちがユダヤ人の王と呼んでいるあの人は、どうしたらよいか」。
Mark 15.12

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Ich will euch auch ein Wort fragen; antwortet mir, so will ich euch sagen, aus was für Macht ich das tue.
Mark 11.29

そこで、イエスは彼らに言われた、「一つだけ尋ねよう。それに答えてほしい。そうしたら、何の権威によって、わたしがこれらの事をするのか、あなたがたに言おう。
Mark 11.29

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Darum spreche ich mich schuldig und tue Buße in Staub und Asche.
Job 42.6

それでわたしはみずから恨み、ちり灰の中で悔います」。
Job 42.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Zweierlei tue mir nur nicht, so will ich mich vor dir nicht verbergen:
Job 13.20

ただわたしに二つの事を許してください。そうすれば、わたしはあなたの顔をさけて隠れることはないでしょう。
Job 13.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Tue ich nicht die Werke meines Vaters, so glaubet mir nicht;
John 10.37

もしわたしが父のわざを行わないとすれば、わたしを信じなくてもよい。
John 10.37

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Ich will euch auch ein Wort fragen; so ihr mir das sagt, will ich euch auch sagen aus was für Macht ich das tue:
Matthew 21.24

そこでイエスは彼らに言われた、「わたしも一つだけ尋ねよう。あなたがたがそれに答えてくれたなら、わたしも、何の権威によってこれらの事をするのか、あなたがたに言おう。
Matthew 21.24

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  menschenhüter (German - Japanese) | waffenträger (German - Japanese) | mißbrauche (German - Japanese) | gesündigt (German - Japanese)


Users are now asking for help: egyszerűsített (French>Slovenian) | unsaponifiable (English>Finnish) | rehinchimiento (Spanish>Hebrew) | nepravidelností (Czech>Spanish) | mercie (French>Portuguese) | laurent herbaut (French>Portuguese) | box (Polish>French) | study (German>Finnish) | skarpt (Danish>English) | skã¦rm (Danish>English) | histórico escolar (Portuguese>English) | he said his father was ill, which was a lie (English>Turkish) | auszug (Dutch>Italian) | advertising services (English>German) | fee (French>Romanian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语