Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lehre die ganze wahrheit
docebit vos omnem veritatem
Last Update: 2021-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
die ganze zeit
in omnia tempora
Last Update: 2023-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die ganze klasse
toto genere
Last Update: 2013-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die ganze zeit genießen
fruere omni tempore
Last Update: 2022-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die ganze frau im mutterleib
tota mulier in utero tota tota mulier
Last Update: 2022-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erobert die ganze freundschaft von
omnia vincit amiticia
Last Update: 2020-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die ganze welt schaut tom zu.
omnes didymum spectant.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der herrscher regiert die ganze welt
dux regat omnia mundi
Last Update: 2021-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sollte rom untergehen dann die ganze welt
ut roma cadit ita orbis terrae
Last Update: 2020-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
als würde ich um die ganze welt reisen
habeo circa dentes meos.
Last Update: 2022-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die ganze gemeinde israel soll solches tun.
omnis coetus filiorum israhel faciet illu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da ging die ganze gemeinde der kinder israel aus von mose.
vestimenta quorum usus est in ministerio sanctuarii vestes aaron pontificis ac filiorum eius ut sacerdotio fungantur mih
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und das wort des herrn ward ausgebreitet durch die ganze gegend.
disseminabatur autem verbum domini per universam regione
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und versammle die ganze gemeinde vor die tür der hütte des stifts.
et congregabis omnem coetum ad ostium tabernacul
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir wissen, daß wir von gott sind und die ganze welt im argen liegt.
scimus quoniam ex deo sumus et mundus totus in maligno positus es
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da fuhr die ganze gemeinde auf und schrie, und das volk weinte die nacht.
igitur vociferans omnis turba flevit nocte ill
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es ist unser wunsch und der wunsch, die ganze erde liegen licht auf dich,
optamus cuncti sit tibi terra levis
Last Update: 2019-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die kriegsknechte aber führten ihn hinein in das richthaus und riefen zusammen die ganze schar
milites autem duxerunt eum intro in atrium praetorii et convocant totam cohorte
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
also kam josua plötzlich über sie; denn die ganze nacht zog er herauf von gilgal.
inruit itaque iosue super eos repente tota ascendens nocte de galgali
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da nahmen die kriegsknechte des landpflegers jesus zu sich in das richthaus und sammelten über ihn die ganze schar
tunc milites praesidis suscipientes iesum in praetorio congregaverunt ad eum universam cohorte
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: