Results for quelle translation from German to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

quelle

Latin

fons

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

denn bei dir ist die quelle des lebens, und in deinem licht sehen wir das licht.

Latin

quoniam qui malignantur exterminabuntur sustinentes autem dominum ipsi hereditabunt terra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die furcht des herrn ist eine quelle des lebens, daß man meide die stricke des todes.

Latin

timor domini fons vitae ut declinet a ruina morti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

ein gerechter, der vor einem gottlosen fällt, ist wie ein getrübter brunnen und eine verderbte quelle.

Latin

fons turbatus pede et vena corrupta iustus cadens coram impi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die worte in eines mannes munde sind wie tiefe wasser, und die quelle der weisheit ist ein voller strom.

Latin

aqua profunda verba ex ore viri et torrens redundans fons sapientia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

meine schwester, liebe braut, du bist ein verschlossener garten, eine verschlossene quelle, ein versiegelter born.

Latin

hortus conclusus soror mea sponsa hortus conclusus fons signatu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

und die quelle der bäche, welche reicht hinan bis zur stadt ar und lenkt sich und ist die grenze moabs."

Latin

scopuli torrentium inclinati sunt ut requiescerent in ar et recumberent in finibus moabitaru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

ehe denn der silberne strick wegkomme, und die goldene schale zerbreche, und der eimer zerfalle an der quelle, und das rad zerbrochen werde am born.

Latin

antequam rumpatur funis argenteus et recurrat vitta aurea et conteratur hydria super fontem et confringatur rota super cisterna

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

denn mein volk tut eine zwiefache sünde: mich, die lebendige quelle, verlassen sie und machen sich hier und da ausgehauenen brunnen, die doch löcherig sind und kein wasser geben.

Latin

duo enim mala fecit populus meus me dereliquerunt fontem aquae vivae ut foderent sibi cisternas cisternas dissipatas quae continere non valent aqua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

denn wenn er auch zwischen brüdern frucht bringt, so wird doch ein ostwind des herrn aus der wüste herauffahren, daß sein brunnen vertrocknet und seine quelle versiegt; und er wird rauben den schatz alles köstlichen gerätes.

Latin

quia ipse inter fratres dividet adducet urentem ventum dominus de deserto ascendentem et siccabit venas eius et desolabit fontem eius et ipse diripiet thesaurum omnis vasis desiderabili

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

der fuchs, von hunger gequält, suchte eine traube, die an einem hohen weinstock hing. als er mit aller kraft sprang und sie nicht erreichen konnte, sagte er im gehen: „ich will diese traube nicht; er ist noch nicht reif.“ der hirsch, der sehr durstig war, kam zu einer bestimmten quelle, und während er im wasser trank, lobte er die größe und vielfalt seiner hörner, aber er tadelte seine beine als schlank und schlank. dieser gedanke kam dem löwen, der sich, als er es sah, in die flucht warf und dem löwen weit voraus lief, so dass, solange er auf der ebene war,

Latin

vulpes, fame vexata uvam de vite alta pendentem petebat. cum eam omnibus viribus saliens attingere non posset, discedens dixit: „nolo hanc uvam; nondum maturuit.“ cerva cum vehementer sitiret, ad fonticulum quendam accessit, suaque in aquis, dum potaret, imagine conspecta, cornuum magnitudinem et varietatem laudabat, crura vero ut gracilia et exilia vituperabat. haec cogitanti supervenit leo, quo viso in fugam se conicit cerva et leoni longe praecurrebat, ita ut, quamdiu in planitie esset,

Last Update: 2022-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,089,930 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK