Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: binnenmarktbeobachtungsstelle    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latvian

Info

[1] Die Binnenmarktbeobachtungsstelle ist in die Fachgruppe Binnenmarkt, Produktion und Verbrauch (INT) eingegliedert und setzt sich aus 30 Mitgliedern, darunter einem Vorsitzenden und zwei stellvertretenden Vorsitzenden, mit zweijähriger Amtszeit zusammen.

[1] Vienotā tirgus novērošanas centra ir Vienotā tirgus, ražošanas un patēriņa specializētās nodaļas (INT) struktūrvienība. Tajā ir 30 locekļu, viens priekšsēdētājs un divi priekšsēdētāja vietnieki (ar 2 gadu pilnvaru laiku).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1.1 Gemäß dem Arbeitsprogramm der Binnenmarktbeobachtungsstelle (BBS) [1] schlägt die Fachgruppe Binnenmarkt, Produktion und Verbrauch vor, eine ergänzende Stellungnahme zum Thema "Die Prioritäten des Binnenmarkts für die Amtszeit der Europäischen Kommission 2005-2010" zu erarbeiten. Wie bereits in der Vergangenheit leistet die BBS damit einen Beitrag zur Neufestlegung der Ziele und Methoden für die Vollendung des Binnenmarkts.

1.1 Attiecībā uz Vienotā tirgus novērošanas centra (VTNC [1]) darbības plānu Vienotā tirgus, ražošanas un patēriņa specializētā nodaļa ierosina papildu atzinumu par "Vienotā tirgus prioritātēm laika posmā no 2005. gada līdz 2010. gadam". Tāpat kā iepriekš VTNC veicina mērķu un paņēmienu pārskatīšanu, lai atspoguļotu virzību uz vienoto tirgu.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

10.10 Der EWSA könnte ebenfalls erwägen, durch seine Fachgruppen (insbesondere zum Beispiel durch die Fachgruppen Landwirtschaft, ländliche Entwicklung, Umweltschutz und Binnenmarkt, Produktion und Verbrauch mit seiner Binnenmarktbeobachtungsstelle und der überarbeiteten PRISM-Datenbank) als Bindeglied zu den Organisationen der Zivilgesellschaft zu fungieren. Somit könnte er die Berichte, die die Kommission zum Thema Vereinfachung und Verbesserung der Rechtsetzung vorlegt, evaluieren und dabei die Bedürfnisse der Adressaten der Rechtsvorschriften so eingehend wie möglich berücksichtigen, was seinen Verbesserungsvorschlägen mehr Wirkung verleihen würde.

10.10 EESK varētu padomāt arī par pilsoniskās sabiedrības starpniecības ieviešanu specializētajās nodaļās, konkrēti Lauksaimniecības, lauku attīstības un vides, kā arī Vienotā tirgus, ražošanas un patēriņa specializētajās nodaļās, piemēram, ar tās Vienotā tirgus uzraudzības iestādi un atjaunoto datu bāzi PRISM. Tādējādi tā varētu novērtēt Komisijas ziņojumus vienkāršošanas un labākas tiesību aktu izstrādes jomā, tuvojoties izmantotāju izteiktajām vajadzībām un efektīvāk formulēt priekšlikumus uzlabojumiem.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1.6 Diese Stellungnahme stützt sich auch auf die "25 Feststellungen" der Binnenmarktbeobachtungsstelle, die anlässlich ihres zehnjährigen Bestehens veröffentlicht wurden, und zwar in der im Oktober 2004 herausgegebenen Broschüre "What is the state of the enlarged Single Market? 25 findings by the Single Market Observatory" (nur in englischer und französischer Fassung verfügbar). Darin wies die BBS nachdrücklich darauf hin, dass trotz der erheblichen Fortschritte der letzten Jahre nach wie vor viel zu viele Verzögerungen und Störungen im Binnenmarkt zu beobachten sind, die den Marktteilnehmern in Europa schaden und die Leistung der EU in Bezug auf Wettbewerbsfähigkeit, Wachstum, Innovation und Beschäftigung gegenüber ihren wichtigsten Partnern in der Welt beeinträchtigen.

1.6 Šis atzinums pamatojas arī uz "25 atzinumiem", ko Vienotā tirgus novērošanas centrs publicēja sakarā ar minētā centra izveides 10. gadadienu (brošūra ir izdota 2004. gada oktobrī un tās nosaukums ir "Kāds ir paplašināta vienotā tirgus stāvoklis? Vienotā tirgus novērošanas centra 25 atzinumi"). Ar minētajiem dažādajiem atzinumiem VTNC uzsvēra, ka, neraugoties uz ļoti nozīmīgajiem sasniegumiem pēdējos gados, ir ļoti daudz novilcinājumu, kā arī vienotā tirgus darbības traucējumu, kas nodara kaitējumu Eiropas lietotājiem un ietekmē ES konkurētspējas, izaugsmes, inovāciju un nodarbinātības rezultātus attiecībā pret mūsu galvenajiem partneriem pasaulē.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

4.9 Mit der Interinstitutionellen Vereinbarung (AII) vom 16. Dezember 2003 [18] zwischen der Kommission, dem Europäischen Parlament und dem Rat wird das Ziel verfolgt, bei den Organen ein neues Konzept der Legislativfunktion durchzusetzen, das mehr Raum für eine vertragliche Regelung, Koregulierung und Selbstregulierung eröffnet. Im Anschluss an die Vereinbarung hat der EWSA eine Stellungnahme verabschiedet, die sich mit der Vereinfachung befasst [19], der oben erwähnte Informationsbericht befasst sich mit alternativen Formen der Regelung [20]. Zunächst hatte sich der EWSA in der Binnenmarktbeobachtungsstelle vor allem auf die Maßnahmen zur Vereinfachung der Rechtsvorschriften im Binnenmarkt (SLIM) konzentriert. Die Umsetzung der AII sollte nach Ansicht des Ausschusses unter besonderer Berücksichtigung der KMU und der Anwendung der Europäischen Charta für Kleinunternehmen erfolgen.

4.9 2003. gada 16. decembra Iestāžu nolīguma starp Komisiju, Parlamentu un Padomi [18] mērķis ir izveidot iestāžu jaunu pieeju likumdošanas funkcijām, kas piedāvā plašākas iespējas nolīgumiem, kopregulācijai un pašregulācijai. Pēc šī nolīguma EESK pieņēma atzinumu par vienkāršošanas tēmu [19] un iepriekšminēto informatīvo ziņojumu par regulācijas alternatīvajām formām [20]. Iepriekš EESK bija īpaši vērsusi uzmanību uz darbību SLIM. Pēc Komitejas domām Iestāžu nolīgumam vajadzētu tikt ieviestam, pievēršot īpašu uzmanību MVU un Eiropas Mazo uzņēmumu hartas piemērošanai.4.10 Reizēm tiek uzskatīts, ka vairāk kā puse no dalībvalstīs piemērojamajiem tiesību aktiem ir Kopienas izcelsmes; 2000. gadā sagatavošanas darbos par pārvaldību minētais lielākais skaitlis bija acquis communautaire 80000 lappuses; šodien citi pētījumi uzrāda lēnāku attīstību, proti, 10% no jaunajiem iekšējiem tiesību aktiem.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  binnenmarktbeobachtungsstelle (German - Latvian) | verbesserungsvorschlägen (German - Latvian) | interinstitutionellen (German - Latvian) | informationsbericht (German - Latvian)


Users are now asking for help: efektivita (Czech>Slovak) | did u make ur account?? (English>Portuguese) | rabiosa (Spanish>Portuguese) | share (Hebrew>Italian) | dumpingimporten (English>Greek) | yukking (English>Japanese) | polityka maksymalizacji przychodów z core (Polish>English) | sarde (Italian>English) | astronautics (English>Dutch) | anong tagalog ng salitang accountancy (English>Tagalog) | badmintonshuttles (Dutch>English) | desenrollador alimentador de hilos (Spanish>English) | enterohepatálního (Czech>Slovak) | epcgs (Czech>Slovak) | hp (German>Portuguese)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语