Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die protokolle oder dokumentationen nach absatz 1 werden der für den datenschutz zuständigen kontrollstelle auf anforderung zur datenschutzkontrolle übermittelt.
reģistrus un dokumentāciju, kas sagatavota saskaņā ar šā panta 1. punktu, pēc lūguma iesniedz datu aizsardzības uzraudzības iestādei datu aizsardzības kontrolei.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
die zuständige kontrollstelle verwendet diese informationen nur zur datenschutzkontrolle und zur sicherstellung der ordnungsgemäßen verarbeitung sowie der integrität und sicherheit der daten.
kompetentā uzraudzības iestāde šo informāciju izmanto vienīgi datu aizsardzības kontroles nolūkā un lai nodrošinātu datu pareizu apstrādi, kā arī datu integritāti un drošību.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
3. die behörde, die diese informationen protokollarisch oder dokumentarisch erfasst hat, übermittelt diese der zuständigen kontrollstelle auf anforderung so rasch wie möglich. die informationen dürfen nur zur datenschutzkontrolle und zur sicherstellung der ordnungsgemäßen verarbeitung sowie der integrität und sicherheit der daten verwendet werden.
3. iestāde, kas reģistrējusi vai dokumentējusi minēto informāciju, pēc pieprasījuma tūlīt par to paziņo kompetentai uzraudzības iestādei. Šo informāciju izmanto vienīgi datu aizsardzības nolūkā un, lai nodrošinātu datu atbilstīgu apstrādi, kā arī datu integritāti un drošību.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diese sicherheitsmaßnahmen werden durch kontrollmaßnahmen und organisatorische maßnahmen ergänzt. in artikel 14 der vorschläge ist jeweils festgelegt, unter welchen bedingungen und für welche zwecke aufzeichnungen über alle datenverarbeitungsvorgänge aufbewahrt werden müssen. diese aufzeichnungen sind nicht nur zur datenschutzkontrolle und zur gewährleistung der datensicherheit aufzubewahren, sondern dienen auch zur konsolidierung der in artikel 10 vorgeschriebenen regelmäßigen eigenkontrolle des sis ii. die berichte über die eigenkontrolle werden zur wirksamen abwicklung der aufgaben der aufsichtsbehörden beitragen; diese können dadurch nämlich die größten schwachstellen ermitteln und sich bei ihren eigenen kontrollverfahren darauf konzentrieren.
Šos drošības pasākumus papildina ar pārraudzības un organizatoriskiem drošības pasākumiem. priekšlikumu 14. pantā ir aprakstīti nosacījumi, un mērķi visu datu apstrādes operāciju reģistra uzturēšanai. reģistra datus glabā ne tikai, lai pārraudzītu datu aizsardzību un garantētu datu drošību, bet arī, lai veicinātu regulāru sis ii pašrevīziju, ko prasa 10. pantā. pašrevīzijas ziņojumi palīdzēs uzraudzības iestādēm efektīvi veikt savus uzdevumus, kas spēs atklāt vājākos punktus un tiem pievērsties savā revīzijas procedūrā.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: