Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die mitgliedstaaten planen kontrollen dahingehend, daß ein einführer unmöglich voraussehen kann, ob eine bestimmte erzeugnissendung kontrolliert wird.
dalībvalstis rīko fiziskās pārbaudes tā, lai importētājam nebūtu iespējams paredzēt, vai kādam konkrētam sūtījumam veiks fizisko pārbaudi.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
für die anwendung dieser reduzierung sind die einzelnen mitgliedstaaten zuständig. dabei darf sich für einen einführer nicht voraussehen lassen, ob eine bestimmte erzeugnissendung einer kontrolle unterzogen wird.
tā kā fizisko pārbaužu veikšanas biežumu samazinās katra dalībvalsts; tā kā tas jādara tā, lai importētājam nebūtu iespējams paredzēt, vai kādam konkrētam sūtījumam piemēros fizisku pārbaudi;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
1. jeder erzeugnissendung muss das aus einem einzigen blatt bestehende original einer genusstauglichkeitsbescheinigung nach dem muster in anhang a beiliegen, ordnungsgemäß ausgefüllt, datiert und unterzeichnet.
1) visiem sūtījumiem jāpievieno numurēts veselības sertifikāta oriģināls, kas atbilst šā lēmuma a pielikumā iekļautajam paraugam un ir uz vienas lapas, pienācīgi aizpildīts, parakstīts un datēts.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
1. jeder erzeugnissendung muß das aus einem einzigen blatt bestehende, numerierte original einer gesundheitsbescheinigung nach dem muster in anhang a beiliegen, ordnungsgemäß ausgefuellt, datiert und unterzeichnet.
1) katram sūtījumam jāpievieno numurēts veselības sertifikāta oriģināls, kas saskaņā ar paraugu šā lēmuma a pielikumā ir uz vienas lapas pienācīgi aizpildīts, parakstīts un datēts;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
- an die zuständige behörde des bestimmungsortes, d. h. an die grenzuebergangsstelle oder an die örtliche behörde des ortes, an dem die tier-/erzeugnissendung aus dem zollgebiet der gemeinschaft verbracht wird und
- galapunkta kompetentā iestāde, tas ir, izejas vietas robežkontroles punkts vai vietējā varas iestāde vietā, kur atrodas izejas vieta, un
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
zur Änderung der entscheidung 94/360/eg betreffend die verringerung der kontrollhäufigkeit bei bestimmten erzeugnissendungen aus drittländern gemäß der richtlinie 90/675/ewg des rates
ar ko groza lēmumu 94/360/ek par fizisko pārbaužu retāku veikšanu konkrētu produktu sūtījumiem, ko paredzēts importēt no trešām valstīm saskaņā ar padomes direktīvu 90/675/eek
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality: