You searched for: kfw [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Latvian |
Info |
Atbildīgās iestādes nosaukums un adrese -Nosaukums: KfW, -
|
Last Update: 2008-03-04 |
Līdzfinansēšanas partneri – EIB, ERAB un KfW
|
Last Update: 2008-03-04 |
Name und Anschrift der Bewilligungsbehörde -Name: KfW Bankengruppe -
|
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese -Nosaukums: KfW Bankengruppe -
|
Last Update: 2008-03-04 |
(160) Die Werthaltigkeit der Freenet-Beteiligung, die bereits im Dezember 2002 verpfändet wurde, war nach Angaben der KfW aufgrund der starken Volatilität der Aktien nicht einschätzbar.
|
(160) Saskaņā ar KfW apgalvojumiem Freenet kapitāla daļas, kas tika ieķīlātas jau 2002. gada decembrī, nebija adekvāti novērtējamas akciju vērtības izteiktā nepastāvīguma dēļ.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Die erste Finanzierungsfazilität wurde 1999 zusammen mit der EBWE eingerichtet. Die Entwicklungsbank des Europarates, die das Programm in Zusammenarbeit mit der KfW durchführt, und die EIB schlossen sich in den folgenden Jahren den Fazilitätsprogrammen an. Seit 1999 wurden 23 Fazilitätsprogramme von der Kommission eingeleitet:
|
Pirmā līdzekļu programma tika uzsākta 1999. gadā kopā ar ERAB. CEB, kas īsteno programmu sadarbībā ar KfW, un EIB pievienojās līdzekļu programmām turpmākajos gados. Komisija no 1999. gada ir uzsākusi 23 līdzekļu programmas.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(78) Nach Angaben Deutschlands hat MobilCom infolge des Umstands, dass lediglich 88,3 Mio. EUR für die Umstrukturierung benötigt und abgerufen wurden, mit Schreiben vom 1. April 2003 gegenüber der KfW als Konsortialführerin seinen Verzicht auf den noch ausstehenden Kreditbetrag von 23,7 Mio. EUR erklärt.
|
(78) Saskaņā ar Vācijas sniegtajām ziņām, ņemot vērā apstākli, ka pārstrukturēšanai bija nepieciešami un pasūtīti tikai 88,3 miljoni euro, MobilCom ar savu KfW kā konsorcija vadītajai adresēto 2003. gada 1. aprīļa vēstuli paziņoja, ka atsakās no vēl neizmantotās kredīta summas 23,7 miljonu euro apmērā.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(5) Diese Sofortmaßnahmen sollten für die Einfuhr von ganz oder teilweise aus unbehandeltem Nadelholz hergestelltem Verpackungsmaterial mit Ursprung in Kanada, China, Japan und den USA in die Gemeinschaft gelten. Ausgenommen ist jedoch das Holz von Thuja L., da Thuja L. nicht vom KFW befallen wird.
|
(5) Minētie ārkārtas pasākumi jāpiemēro tādas neapstrādāta koka taras ievedumiem Kopienā, ko pilnā mērā vai daļēji izgatavo no skujkoku koksnes, kuru izcelsme ir Kanādā, Ķīnā Japānā un Amerikas Savienotajās Valstīs. Tomēr Thuja L. koksnei nav jāpiemēro minētie pasākumi tāpēc, ka Thuja L. ir neuzņēmīga pret PKN.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Da diese Kofinanzierungspartner über die notwendige Expertise bei Projektvorbereitung und -durchführung verfügen, gab es regelmäßige Treffen mit der Kommission und soweit wie möglich, gemeinsame Projektidentifizierungs-und -bewertungsbesuche für Projekte, für die eine Finanzierung auf Darlehensbasis angestrebt wurde. 2005 gab die EIB für zwei Projekte ein Darlehen, die EBWE für sechs Projekte und die KfW für zwei Projekte.
|
Ņemot vērā šo aizdevējiestāžu pieredzi projektu sagatavošanā un īstenošanā, Komisija regulāri tikās ar tām un pēc iespējas organizēja kopīgu projektu noteikšanu un izvērtēšanu tiem projektiem, kuriem bija vajadzīgs finansējums aizdevuma veidā. Aizdevumus 2005. gadā ieguva divi EIB projekti, 6 ERAB projekti un divi KfW projekti.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(150) Der MobilCom-Konzern erlitt im 3. Quartal 2002 einen Verlust vor Zinsen und Steuern (EBIT) in Höhe von 2,9 Mrd. EUR, während sich die Eigenmittel auf 606,7 Mio. EUR (2001: 3,769 Mrd. EUR) beliefen; die im September 2002 drohende Insolvenz konnte nur durch das staatlich verbürgte Liquiditätshilfedarlehen der KfW über 50 Mio. EUR abgewendet werden.
|
(150) MobilCom koncerns 2002. gada 3. ceturksnī piedzīvoja zaudējumus, kas pirms procentu un nodokļu aprēķina (EBIT) sasniedza 2,9 miljardus euro, kamēr pašu līdzekļu suma bija 606,7 miljoni euro (2001. gadā: 3,769 miljardi euro). maksātnespējas iestāšanos, kas uzņēmumam draudēja 2002. gada septembrī, varēja novērst tikai ar valsts garantēto KfW likviditātes aizdevumu 50 miljonu euro apmērā.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(2) Finnland hat den übrigen Mitgliedstaaten und der Kommission mitgeteilt, dass bei Kontrollen im Jahr 2000 in zahlreichen Fällen festgestellt wurde, dass Verpackungsmaterial aus unbehandeltem Nadelholz mit Ursprung in Kanada, Japan und den Vereinigten Staaten von Amerika vom KFW befallen war. Darüber hinaus haben auch Schweden und Frankreich den Befall von Verpackungsmaterial aus unbehandeltem Nadelholz mit Ursprung in Kanada und China gemeldet.
|
(2) Somija informēja citas dalībvalstis un Komisiju, ka 2000. gada uzraudzības pārbaudēs tika atklāti daudzi invāzijas gadījumi attiecībā uz Kanādas, Japānas un Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes neapstrādātas skujkoka koksnes taru. Turklāt par invāzijas gadījumiem attiecībā uz neapstrādātas skujkoku koksnes taru ar izcelsmi Kanādā un Ķīnā, attiecīgi ziņojusi arī Zviedrija un Francija.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(4) Im April 2006 hat Portugal dem Ständigen Aussschuss für Pflanzenschutz (im Folgenden "Ausschuss" genannt) eine zusammenfassenden Gesamtdarstellung mit den Ergebnissen der vom 1. November 2005 bis zum 1. April 2006 in dem als KFW-Befallzone für Portugal ausgewiesenen Gebiet vorgelegt. Die Ergebnisse haben gezeigt, dass trotz der in den vorausgegangenen Jahren ergriffenen Maßnahmen die Zone, in der der KFW vorkommt, sich erheblich ausgeweitet hat.
|
(4) Portugāle 2006. gada aprīlī Augu veselības pastāvīgajai komitejai (turpmāk –%quot%Komiteja%quot%) iesniedza pārskatu par apsekojuma rezultātiem un no 2005. gada 1. novembra līdz 2006. gada 1. aprīlim norobežotajā rajonā veikto apkarošanas kampaņu. Rezultāti liecina, ka, neskatoties uz iepriekšējos gados veiktajiem pasākumiem, teritorija, kurā ir sastopama PKN, ir ievērojami paplašinājusies.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(2) Mit den Entscheidungen 2001/811/EG [2], 2002/889/EG [3], 2003/787/EG [4] und 2004/772/EG [5] der Kommission sind Portugal bereits Finanzhilfen zur Durchführung von Maßnahmen zur Bekämpfung von Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (Kiefernfadenwurm, im Folgenden kurz KFW genannt) für die Jahre 1999 bis 2003 als höchstzulässige Zeitspanne gewährt worden. Von 2003 an führt Portugal einen "mittelfristigen Tilgungsplan" zur Eindämmung des sich ausbreitenden KFW-Befalls mit dem Ziel durch, den KFW vollständig auszurotten.
|
(2) Ar Komisijas Lēmumu 2001/811/EK [2], 2002/889/EK [3], 2003/787/EK [4] un 2004/772/EK [5] 1999. līdz 2003. gadam, proti, uz vislielāko iespējamo laikposmu, Portugālei jau tika piešķirts Kopienas finansiāls ieguldījums pasākumiem, lai apkarotu Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (priežu koksnes nematodi), turpmāk%quot%PKN%quot%. Lai izskaustu PKN un kontrolētu tās izplatību, kopš 2003. gada Portugāle īstenoja%quot%kaitīgo organismu izskaušanas vidusposma plānu%quot%.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Bezeichnung der Beihilferegelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des begünstigten Unternehmens -GuW-Mittelstandskredit als neuer Programmteil des bereits angemeldeten Programms Gründungs-und Wachstumsfinanzierung — Gemeinschaftsaktion von Bund, Land Baden-Württemberg, DtA und L-Bank (ABl. C 340 vom 4.12.2001, S. 2), nunmehr "Programm Gründungs-und Wachstumsfinanzierung — Gemeinschaftsaktion von Bund, Land Baden-Württemberg, KfW-Mittelstandsbank und L-Bank" Anmerkung: Die KfW ist duch das Gesetz zur Neustrukturierung der Förderbanken des Bundes (BGBl. I, S. 1657 ff.) Rechtsnachfolgerin der DtA -
|
Atbalsta shēmas vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums: -GuW — vidusslāņa kredīts kā jauna izsludinātās programmas "Dibināšanas un izaugsmes finansēšana" sastāvdaļa. Programma ir kopīga Vācijas Federatīvās Republikas, Bādenes-Virtembergas pavalsts, DtA-un L-Bank kopīga akcija (OV C 340, 4.12.2001., 2. lpp.), tagad "Dibināšanas un izaugsmes finansēšanas programma — kopīga Vācijas Federatīvās Republikas Bādenes-Virtembergas pavalsts, KfW bankas un L-Bank akcija". Piezīme: saskaņā ar Federācijas atbalsta banku pārstrukturēšanas likumu (BGBl. I, 1657. lpp. un turpmāk) KfW banka ir DtA tiesību pārmantotāja -
|
Last Update: 2008-03-04 |
(75) Der von der KfW am 19. September 2002 gewährte Kredit über 50 Mio. EUR, der zu 100% durch eine Bundesbürgschaft besichert wurde, war zunächst bis zum 15. März 2003 befristet und konnte bis zum 15. September 2003 verlängert werden. Das Darlehen wurde zunächst bis zum 21. Juli 2003 verlängert. Im Juli 2003 hatte die KfW die Laufzeit dieses Darlehen nochmals bis zu einer Entscheidung der Kommission über den vorgelegten Umstrukturierungsplan, längstens jedoch bis zum 20. Mai 2004 verlängert. Der Zinssatz für das Darlehen betrug 6,814%. Dieser Zinssatz setzte sich zusammen aus der Euro Interbank Offered Rate (Euribor) für die jeweilige Zinsperiode zuzüglich einer Marge von 3,50% p.a.
|
(75) Kredītam 50 miljonu euro apmērā, ko 2002. gada 19. septembrī piešķīra KfW un par kuru 100% apmērā galvoja federālā valdība, sākotnējais atmaksāšanas termiņš bija 2003. gada 15. marts, ar iespēju pagarināt to līdz 2003. gada 15. septembrim. Vispirms aizdevuma termiņš tika pagarināts līdz 2003. gada 21. jūlijam. 2003. gada jūlijā KfW vēlreiz pagarināja šī aizdevuma termiņu līdz Komisijas lēmuma pieņemšanai par iesniegto pārstrukturēšanas plānu, taču ne ilgāk kā līdz 2004. gada 20. maijam. Aizdevuma procentu likme bija 6,814%. Šo procentu likmi veidoja attiecīgā procentu aprēķina perioda Euribor (Euro Interbank Offered Rate) un uzcenojuma starpība 3,50% gadā.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(1) Besteht nach Auffassung eines Mitgliedstaats die unmittelbare Gefahr der Einschleppung des Kiefernfadenwurms ("KFW"), Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al., aus einem Drittland in sein Hoheitsgebiet, so muss er befristet zusätzliche Maßnahmen treffen, um sich vor dieser Gefahr zu schützen.
|
(1) Ja kāda dalībvalsts uzskata, ka ir draudi tam, ka tās teritorijā varētu ievest Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al., priedes koksnes nematodi (PKN), no ārpuskopienas valsts, tā nosaka papildu pagaidu pasākumus, kas vajadzīgi, lai aizsargātu valsti no minētajām briesmām.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Bezeichnung der Beihilferegelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des begünstigten Unternehmens -Zinsvergünstigte Förderdarlehen für Investitionen auf Basis des KfW-Unternehmerkredits an KMUs ("Berlin Kredit") -
|
Atbalsta shēmas nosaukums vai individuālā atbalsta saņēmēja uzņēmuma nosaukums -Zemu procentu aizdevumi ieguldījumiem par pamatu ņemot KfW uzņēmumu kredītu MVU ("Berlīnes kredīts") -
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: liquiditätshilfedarlehen (German - Latvian) | finanzierungsfazilität (German - Latvian) | kofinanzierungspartner (German - Latvian)
Users are now asking for help: installatieproces (Dutch>Indonesian) | pensioenaanvragen (Dutch>French) | smaakstof (Dutch>English) | begiã« (Dutch>French) | aj (Spanish>English) | vajinas de niñas lindas fotos ver (Spanish>English) | jesze (Polish>Italian) | centro (Italian>Dutch) | ne parliamo domani (Italian>English) | productie_voorbereiding_right (Dutch>Polish) | pilota (Italian>Dutch) | zwischenentlüftung dn 200-315 (German>Hungarian) | präsidenten (German>Dutch) | operamotifwrapper (Danish>English) | baseer (Dutch>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语