Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beurteilung von managementfähigkeiten – europäische zentralbank
vadības prasme — eiropas centrālā banka
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
erforderliche neue qualifikationen, u. a. managementfähigkeiten und unternehmergeist,
vajadzīgas jaunas kompetences, ieskaitot zināšanas vadībā un uzņēmējdarbībā;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diese definition bietet den vorteil, dass sie auch die möglichen managementfähigkeiten eines forschers berücksichtigt.
Šai definīcijai ir tā priekšrocība, ka tā konstatē darba vadīšanas prasmes, kas piemīt pētniekam.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
6.6 zur gewährleistung einer herausragenden qualität des parkbetriebs sind herausragende managementfähigkeiten eine wesentliche voraussetzung.
parku teicama pārvaldība ir svarīgs faktors to augsta līmeņa darbības nodrošināšanā.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
verbreitung bewährter verfahren in zusammenarbeit mit epec, um die managementfähigkeiten des öffentlichen sektors zu verbessern und Öpp-kosten zu senken.
sadarbībā ar epec popularizējot labu praksi, lai uzlabotu publiskā sektora vadības spējas un samazinātu ppp izmaksas.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die ernennung des exekutivdirektors erfolgt auf der grundlage seiner persönlichen verdienste, seiner erfahrung im asylbereich und seiner verwaltungs- und managementfähigkeiten.
izpilddirektoru ieceļ, pamatojoties uz viņa personiskajiem nopelniem, pieredzi patvēruma jomā un administratīvajām un vadības iemaņām.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
dennoch seien durch den programmplanungsansatz und die entwicklung der managementfähigkeiten und -verfahren im öffentlichen sektor wichtige fortschritte in richtung eines höheren mehrwerts erzielt worden.
taču tika gūta vērā ņemama "pievienotā vērtība", veicot piemērotu plānošanu un attīstot valsts sektora pārvaldības spējas un praksi."
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
der direktor und der stellvertretende direktor werden aufgrund ihrer managementfähigkeiten und ihrer fachlichen befähigung zur verwirklichung der ziele und zur erfüllung der dem zentrum im rahmen des abkommens, insbesondere des anhangs iii artikel 2 übertragenen aufgaben eingestellt.
direktoru un direktora vietnieku pieņem darbā, pamatojoties uz viņu vadības iemaņām un profesionālām spējām īstenot uzdevumus, kas centram uzticēti ar nolīgumu, un konkrēti – ar tā iii pielikuma 2. pantu.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:
andere bedürfnisse sollten jedoch auch berücksichtigt werden, wie der zugang zu geeigneten fortbildungsmaßnahmen, forschung und entwicklung, neue exportmärkte, managementfähigkeiten sowie finanz- und buchführungskenntnisse.
tomēr būtu jāņem vērā arī citas vajadzības, piemēram, piekļuve pienācīgai apmācībai, pētniecība un attīstība, jauni eksporta tirgi, vadības prasmes, kā arī zināšanas finanšu un grāmatvedības jomā.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der institutionenaufbau ist definiert als prozess der unterstützung der bewerberländer bei der entwicklung der strukturen, strategien, humanressourcen und managementfähigkeiten, die zur stärkung ihrer kapazität im wirtschaftlichen, sozialen, ordnungspolitischen und administrativen bereich erforderlich sind.
iestāžu darbības pilnveidošana ir definēta kā process, kurā kandidātvalstīm palīdz attīstīt struktūras, stratēģijas, cilvēkresursus un pārvaldības prasmes, kas vajadzīgas, lai stiprinātu to ekonomisko, sociālo, reglamentācijas un administratīvo spēju.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der bewerter gibt folgende mögliche hindernisse für die erreichung dieser ziele an: das missverhältnis zwischen den breit gestreuten zielen des programms und seinen begrenzten mitteln; die komplexität der verwaltungs- und organisationserfordernisse; der mangel an informationen über potenzielle partner; die geringen managementfähigkeiten auf seiten der kulturellen akteure und deren mangelnde erfahrung im zusammenhang mit transnationalen projekten sowie das generelle fehlen von ressourcen auf dem kultursektor.
vērtētājs identificē iespējamos šķēršļus, kas neļauj sasniegt šos mērķus, īpaši: nesaskaņa starp programmas plašajiem mērķiem un ierobežotajiem resursiem; administratīvo un organizatorisko prasību sarežģītība; informācijas trūkums par potenciālajiem partneriem; kultūras darbinieku vāja vadības prasme un pieredzes trūkums eiropas projektos, kā arī līdzekļu trūkums kultūras nozarē vispār.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality: