Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: nuklearsicherheit    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latvian

Info

-Umwelt, Nuklearsicherheit und natürliche Ressourcen;

-vide, kodoldrošība un dabas resursi,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(6) Die bestehende bilaterale Vereinbarung über die Durchführung der Programme für Technische Hilfe im Bereich der nuklearen Sicherheit sowie Fragen der Nuklearhaftung, die 1995 von der Europäischen Kommission im Namen der Gemeinschaft und von der Russischen Föderation unterzeichnet wurde, wird auf Projekte im Rahmen des neuen Instruments für Zusammenarbeit im Bereich der Nuklearsicherheit keine Anwendung finden.

(6) Esošais divpusējais Saprašanās memorands, ko 1995. gadā parakstīja Eiropas Komisija Kopienu vārdā un Krievijas Federācija, kas attiecas uz tehniskās palīdzības programmu īstenošanu kodoldrošības jomā un nosaka atbildību kodolnegadījumu situācijās, nebūs attiecināms uz projektiem saistībā ar Kodoldrošības sadarbības jauno instrumentu.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Es scheint allgemeines Einvernehmen hinsichtlich der Frage zu herrschen, welche Bereiche des NDAP II für die Länder, in denen die zivilgesellschaftlichen Organisationen tätig sind, die größte Bedeutung haben. Die Bereiche Wirtschaft, Unternehmen und Infrastruktur, Umwelt, Nuklearsicherheit und natürliche Ressourcen sowie grenzüberschreitende Zusammenarbeit und regionale Entwicklung wurden von den Organisationen der Zivilgesellschaft als die wichtigsten Bereiche innerhalb des NDAP II angegeben. Die Bereiche Justiz und Inneres, Kaliningrad und arktische Zusammenarbeit sind den zivilgesellschaftlichen Organisationen offenbar weniger wichtig.

Kopumā pastāv zināma vienprātība attiecībā uz ZDRPII svarīgākajām jomām valstīs, kur darbojas pilsoniskās sabiedrības organizācijas. Kā svarīgākās ZDRPII jomas pilsoniskās sabiedrības organizācijas minēja ekonomiku, uzņēmējdarbību un infrastruktūru, vidi, kodoldrošību un dabas resursus, pārrobežu sadarbību un reģionālo attīstību. Par tieslietām un iekšlietām, Kaļiņingradu un Arktisko sadarbību pilsoniskās sabiedrības organizācijas pauž mazāku interesi.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  zivilgesellschaftlichen (German - Latvian) | grenzüberschreitende (German - Latvian) | nuklearsicherheit (German - Latvian) | zusammenarbeit (German - Latvian)


Users are now asking for help: consultant authorization overview (English>Polish) | neer te leggen (Dutch>Spanish) | please select your jobe title (English>Portuguese) | ifec (French>English) | arbejdsregler (Danish>Dutch) | ansvarsfølelse (Danish>Dutch) | malgré tout (French>English) | klimaatregelingssysteem (Dutch>Spanish) | operability (English>Polish) | pseudokirchneriella (English>Portuguese) | seabream (English>Italian) | soo was up there (English>Portuguese) | shatteringing (English>Greek) | har (Danish>German) | setting wizard (page 1 of 3) (English>Greek)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语