Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
den besonderen rechtsvorschriften für den bereich, für den die zertifizierungsregelung gilt.
specifiski tiesību akti par jautājumiem, uz kuriem attiecas sertifikācijas shēma.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die einrichtung und nutzung einer zertifizierungsregelung hängt in einigen fällen davon ab, ob eine marktnachfrage vorhanden ist.
tomēr sertifikācijas shēmu izveide un izmantošana dažos gadījumos ir atkarīga no tā, vai ir tirgus pieprasījums.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
durch die umstellung von einer aufwendigen zertifizierungsregelung auf ein einfacheres kennzeichnungsinstrument für traditionelle erzeugnisse würden verwaltungsaufwand und kosten reduziert.
pāreja no apgrūtinošas sertifikācijas shēmas uz vienkāršāku marķēšanas mehānismu, lai identificētu tradicionālos produktus, samazinātu administratīvo slogu un izmaksas.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in analogie zur gemeinschaftlichen zertifizierungsregelung müssen bestimmte erzeugnisse wegen ihres verwendungszwecks von dem gemäß dieser verordnung geltenden erfordernis der kontrolle oder vorlage von bescheinigungen ausgenommen werden.
tā kā, lai ņemtu vērā tirdzniecības praksi, sūtījuma sadalīšanas gadījumā kompetentajām iestādēm jābūt pilnvarotām sagatavot izrakstu no apliecinājuma katram jaunam sūtījumam, kas rodas sadalīšanas rezultātā;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(6) die vertreter der mit der Überwachung der zertifizierungsregelung beauftragten amtlichen stellen führen in den hopfenverarbeitungsbetrieben regelmässig unangemeldete stichproben durch.
6. oficiālo valsts iestāžu pārstāvji, kuri atbild par to, lai nodrošinātu atbilstību sertifikācijas sistēmai, regulāri un bez iepriekšēja paziņojuma veic paraugu pārbaudes apiņu pārstrādes rūpnīcu telpās.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
um die ordnungsgemäße funktion der zertifizierungsregelung zu gewährleisten, sollten die mitgliedstaaten der kommission alle einschlägigen informationen zu den von ihrer nationalen aufsichtsbehörde erteilten freistellungen im zusammenhang mit ihren jahresberichten vorlegen.
lai nodrošinātu atbilstošu sertifikācijas shēmas darbību, dalībvalstīm komisijai jāiesniedz visa nepieciešamā informācija par atkāpēm, ko piešķīrušas to valsts uzraudzības iestādes gadskārtējo pārskatu kontekstā.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
(6) die mitgliedstaaten benennen die zur zertifizierung ermächtigten amtlichen stellen sowie die amtlichen stellen, die beauftragt sind, die einhaltung der zertifizierungsregelung zu kontrollieren.
6. dalībvalstis norīko oficiālas iestādes vai dienestus, kas ir pilnvaroti veikt sertifikāciju, un iestādes, kas atbild par sertifikācijas sistēmas ievērošanu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
um unnötigen verwaltungsaufwand zu vermeiden, sollte es gestattet werden, eine zertifizierungsregelung auf basis existierender ausbildungssysteme einzuführen, vorausgesetzt, die maßgeblichen fachlichen kenntnisse und fertigkeiten und das betreffende ausbildungssystem entsprechen den in dieser verordnung festgelegten mindestanforderungen.
lai novērstu nevajadzīgu administratīvu slogu, izmantojot esošās kvalifikācijas shēmas, jāizveido tāda sertifikācijas sistēma, kurā attiecīgajā kvalifikācijas sistēmā ietvertās prasmes un zināšanas atbilst šajā regulā paredzētajiem obligātajiem standartiem.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eine zertifizierungsregelung für solches material (bestimmter kulturarten) wurde auf internationaler ebene von der europäischen pflanzenschutzorganisation (eppo) ausgearbeitet bzw. ist in arbeit.
tā kā šāda materiāla sertifikācijas sistēmu (ciktāl tas attiecas uz konkrētām sugām) starptautiskā līmenī ir izstrādājusi vai izstrādā eiropas un vidusjūras augu aizsardzības organizācija (eppo);
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
(2) die zollbehörden versehen das original und die 2 durchschriften der Äquivalenzbescheinigung mit einem entsprechenden vermerk und das original und die 2 durchschriften von jedem auszug mit einem sichtvermerk. sie behalten das original der bescheinigung, übersenden die zwei durchschriften an die für die kontrolle der zertifizierungsregelung zuständigen behörden, die in artikel 1 absatz 6 der verordnung (ewg) nr. 1784/77 genannt sind, und übergeben dem beteiligten das original und die 2 durchschriften von jedem auszug.
2. muitas iestādes attiecīgi vizē līdzvērtības apliecinājuma oriģinālu un divas kopijas un ar parakstu apstiprina katra izraksta oriģinālu un divas kopijas. tās patur apliecinājuma oriģinālu un nosūta divas kopijas oficiālajai iestādei, kas atbild par to, lai tiktu nodrošināta atbilstība sertifikācijas sistēmai, kura minēta regulas (eek) nr. 1784/77 1. panta 6. punktā, un katra izraksta oriģinālu un divas kopijas nosūta atpakaļ attiecīgajai personai.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: