Results for dienstleistungsverpflichtungen translation from German to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Lithuanian

Info

German

dienstleistungsverpflichtungen

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

darum ist es wichtig, dass auf beiden seiten sinnvolle dienstleistungsverpflichtungen (einschließlich der finanzdienstleistungen) ausgehandelt werden.

Lithuanian

todėl svarbu derėtis dėl rimtų abiejų šalių įsipareigojimų, susijusių su paslaugomis (įskaitant finansines paslaugas).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1.13 hält jedoch die langfristige finanzierungssicherheit für die investitionen und öffentlichen dienstleistungsverpflichtungen für zentrale fragen, um allen in der gesamten eu zugang zu hochwertigen dienstleistungen von allgemeinem interesse zu gewähren;

Lithuanian

1.13 mano, kad dėl to ilgalaikio investicijų finansavimo užtikrinimas ir viešųjų paslaugų įsipareigojimų vykdymas lieka būtina sąlyga visuotiniam kokybiškų vsp prieinamumui visoje es užtikrinti;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

außerdem bestimmen die genannten bedingungen, selbst wenn sie für die zwischen einer apotheke und einem deutschen krankenhaus stattfindenden verkäufe gelten und der apotheke mehrere dienstleistungsverpflichtungen auferlegen, hauptsächlich, wie arzneimittel von einer externen apotheke an ein krankenhaus geliefert werden können.

Lithuanian

be to, nors šios sąlygos taikomos pardavimo paslaugai, kuri vykdoma tarp vaistinės ir vokietijos ligoninės, ir numato kelis su paslauga susijusius vaistinės įsipareigojimus, jos iš esmės nustato, kaip išorės vaistinė gali tiekti vaistus ligoninei.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(73) unbeschadet der prüfung der maßnahme gemäß artikel 86 absatz 2 eg-vertrag ist die kommission der meinung, dass das vierte kriterium des altmark-urteils nicht erfüllt ist. erstens wurde avr nuts nicht nach einem offenen ausschreibungsverfahren ausgewählt, und die veröffentlichung des konzessionsbeschlusses im niederländischen staatsanzeiger – nach der beteiligte während eines zeitraums von sechs wochen einwände erheben konnten – kann ein offenes und transparentes ausschreibungsverfahren nicht ersetzen. zweitens wurde die ausgleichszahlung nicht auf der grundlage der kosten festgesetzt, die einem durchschnittlichen, gut geführten unternehmen, das angemessen mit abfallbehandlungskapazitäten ausgerüstet ist, entstanden wären. angesichts der einzigartigen position der c2-deponie und der trommelofenanlagen in dem land scheint ein solches durchschnittliches unternehmen in den niederlanden nämlich nicht zu existieren. das vorausberechnete defizit ist vielmehr die widerspiegelung der besonderen bedingungen, unter denen avr nuts diese anlagen betreibt, und die kosten von vergleichbaren anlagen im ausland wurden nicht berücksichtigt. es ist deutlich, dass avr nicht angemessen mit behandlungskapazitäten ausgerüstet war: die Überkapazität resultierte in einer zu geringen auslastung der trommelofenanlagen und letztendlich in der schließung. das alles schlug sich in den beihilfemaßnahmen nieder, insbesondere das defizit im jahr 2004 und die schließungsvergütungen. unter diesen umständen muss davon ausgegangen werden, dass die maßnahmen avr nuts einen selektiven vorteil verschaffen und nicht nur ein ausgleich sind, den andere unternehmen in ähnlicher situation unter vergleichbaren bedingungen erhalten hätten, wenn sie mit der ausführung dieser dienstleistungsverpflichtung betraut worden wären.

Lithuanian

(73) nepažeidžiant priemonės vertinimo remiantis sutarties 86 straipsnio 2 dalimi, komisija mano, kad ketvirtojo kriterijaus, išplaukiančio iš%quot%altmark%quot% sprendimo, nesilaikoma. visų pirma%quot%avr nuts%quot% nebuvo pasirinkta remiantis viešojo konkurso procedūra, o sprendimo dėl lengvatų paskelbimas%quot%staatscourant%quot%, po ko suinteresuotos šalys per šešias savaites galėjo pareikšti prieštaravimus, negali pakeisti atviros ir skaidrios konkurso procedūros. antra, kompensacijos dydis nebuvo nustatomas remiantis išlaidų, kurias būtų patyrusi tipiška gerai valdoma ir deramai atliekų apdorojimo pajėgumais aprūpinta įmonė, analize. tiesą sakant, žinant unikalią c2 kapinyno ir krb kūryklų padėtį šalyje, neatrodo, kad tokia tipiška įmonė nyderlanduose egzistuotų. iš anksto apskaičiuotas biudžeto deficitas kur kas labiau atspindi konkrečias sąlygas, kuriomis%quot%avr nuts%quot% eksploatuoja šiuos įrenginius, o į užsienyje esančių panašių įrenginių išlaidas nebuvo atsižvelgta. aišku, kad avr nebuvo deramai aprūpinta apdorojimo pajėgumais: pertekliniai pajėgumai nulėmė nepakankamą krb panaudojimą ir galiausiai uždarymą. tai atspindi pagalbos priemonės, ypač 2004 m. deficitas ir uždarymo kompensacijos. tokiomis aplinkybėmis priemonės turi būti laikomos suteikiančiomis selektyvų pranašumą%quot%avr nuts%quot%, o ne tik išlaidų kompensavimu, kurį kitos įmonės panašioje padėtyje ir panašiomis sąlygomis būtų gavusios, jei jos būtų buvusios įpareigotos teikti tam tikrą paslaugą.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,676,996 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK