Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: fs    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

FS

FS

Last Update: 2011-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Ente Ferrovie dello Stato (FS),

-— Ente Ferrovie dello Stato (FS),

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Missbrauch einer beherrschenden Stellung der Ferrovie dello Stato Spa (FS) auf den Märkten für den Zugang zur Eisenbahninfrastruktur, Traktionsleistungen und Passagierbeförderung.

-"Ferrovie dello Stato SpA" piktnaudžiavimas vyraujančiąja padėtimi naudojimosi geležinkelių tinklu, vežimo ir keleivių aptarnavimo paslaugų srityje.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

TOVIAZ 4 mg Retardtabletten sind hellblaue, ovale, auf beiden Seiten nach außen gewölbte Filmtabletten mit der Prägung ‚ FS’ auf einer Seite.
http://www.emea.europa.eu/

TOVIAZ 4 mg pailginto atpalaidavimo tabletė yra šviesiai mėlyna, ovali, iš abiejų pusių išgaubta, dengta plėvele, vienoje jos pusėje įspaustos raidės „ FS “.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

2005/0715/S -Entwurf zu den Vorschriften und dem allgemeinen Ratschlag (SJÖFS 2003:5) des Zentralamts für Seeschifffahrt über die Navigationsausrüstung und Navigationssicherheit -20.3.2006 -

2005/0715/S -Nacionalinės jūrų administracijos nurodymų ir bendrųjų rekomendacijų (SJÖFS 2003:5) dėl navigacijos saugumo ir navigacinės įrangos projektas -2006 3 20 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Retardtabletten Die 4 mg Filmtabletten sind hellblau, oval, bikonvex und tragen auf einer Seite die Prägung ‚ FS’.
http://www.emea.europa.eu/

4 mg tabletė yra šviesiai mėlyna, ovali, iš abiejų pusių išgaubta, dengta plėvele, vienoje jos pusėje įspaustos raidės „ FS “.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Häufigere Bestimmungen können nötig werden, z.B. bei Patienten mit eingeschränkter Nierenfunktion oder erhöhtem Blutungsrisiko. − Zielbereich (therapeutisches Fenster) für die aPTT: – Unter Verwendung von “ Actin FS” oder “ Neothromtin” auf automatischen Koagulometern ist der Zielbereich für die aPTT die 1,5 bis 3fache Verlängerung des Normalwertes. – Bei Einsatz anderer Reagenzien sollte der obere Grenzwert des therapeutischen Fensters auf die 2,5fache Verlängerung des Normalwertes reduziert werden. – Zur Erzielung spezifischer und exakter aPTT-Grenzwerte kann die Laborausrüstung/das Testreagenz durch Mischung von standardisiertem Humanplasma mit 0,15 μ g/ml Lepirudin (unterer Grenzwert) und 1,5 μ g/ml Lepirudin (oberer Grenzwert) kalibriert werden.
http://www.emea.europa.eu/

Gali būti reikalingas ir dažnesnis tikrinimas, pavyzdžiui, pacientams, kurių sutrikusi inkstų veikla arba padidėjusi kraujavimo rizika. – Pageidaujamos DATL ribos (terapinis langas). – Naudojant “ Actin FS ” ar “ Neotromtin ” automatiniame koagulometro pageidaujama DATL riba yra nuo 1, 5 iki 3 kartų didesnė už normalų kontrolinį dydį. – jei naudojami kiti reagentai, viršutinė DATL terapinio lango riba turėtų būti žemesnė, t. y. viršyti normalų kontrolinį lygį ne daugiau kaip 2, 5 karto. – Norint nustatyti specifines ir tikslias DATL ribas, laboratorijos įranga / naudojamas testavimo reagentas gali būti kalibruotas pridedant į standartizuotą žmogaus plazmą 0, 15 μg/ ml lepirudino (apatinė riba) ir 1, 5 μg/ ml lepirudino (viršutinė riba).
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Der Bericht wurde veröffentlicht, vgl. http://europa.eu.int/comm/food/fs/scoop/7.4.1_en.pdf

Ataskaita paskelbta http://europa.eu.int/comm/food/fs/scoop/7.4.1_en.pdf

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

[17] Berichte können über folgende Internet-Adresse abgerufen werden: http://europa.eu.int/comm/food/fs/inspections/fnaoi/reports/pesticides/index_en.html

[17] Ataskaitos pateikiamoshttp://europa.eu.int/comm/food/fs/inspections/fnaoi/reports/annual_eu/index_en.html

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(5) Dokument SANCO/10476/2003 (http://europa.eu.int/comm/food/fs/ph_ps/pest/index_en.htm).

a) kriterijus, taikomus nustatant imtinų mėginių skaičių ir atliktinus tyrimus;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(6) http://europa.eu.int/comm/food/fs/sc/sct/out18_en.html.(7) http://europa.eu.int/comm/food/fs/sc/sct/out106_en.html.

Valstybės narės, tvirtindamos šias nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

http://europa.eu.int/comm/food/fs/sc/scah/outcome_en.html.Sie wurden bei der Erarbeitung des Vorschlags berücksichtigt.

Į pirmiau nurodytas nuomones buvo atsižvelgta rengiant šį pasiūlymą.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

[4] Diesbezügliche Berichte können über die folgende Internet-Adresse abgerufen werden: http://europa.eu.int/comm/food/fs/inspections/fnaoi/reports/annual_eu/index_en.html

[4] Ataskaitos pateikiamos http://europa.eu.int/comm/food/fs/inspections/fnaoi/reports/annual_eu/index_en.html

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1.Consumer Ombudsman/Forbrugerombudsmanden -Amagerfælledvej 56 DK-2300 København S Tlf. (45) 32 66 90 00 Fax (45) 32 66 91 00 E-mail: fs@fs.dk Website: www.fs.dk (English: www.consumer.dk/index-uk.htm) -Verbraucherombudsmann, gemäß Gesetz über den Warenverkauf zuständig für die Gewährleistung der Einhaltung der Vorschriften, insbesondere im Bereich der Verbraucherrechte. Berechtigt, im Sinne der folgenden Richtlinien Klage zu erheben: Richtlinie 84/450/EWG des Rates vom 10. September 1984 zur Angleichung der Rechts-und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über irreführende Werbung;Richtlinie 85/577/EWG des Rates vom 20. Dezember 1985 betreffend den Verbraucherschutz im Falle von außerhalb von Geschäftsräumen geschlossenen Verträgen;Richtlinie 87/102/EWG des Rates vom 22. Dezember 1986 zur Angleichung der Rechts-und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über den Verbraucherkredit, zuletzt geändert durch die Richtlinie 98/7/EG;Richtlinie 89/552/EWG des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koordinierung bestimmter Rechts-und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeit, geändert durch die Richtlinie 97/36/EG;Richtlinie 90/314/EWG des Rates vom 13. Juni 1990 über Pauschalreisen;Richtlinie 93/13/EWG des Rates vom 5. April 1993 über missbräuchliche Klauseln in Verbraucherverträgen;Richtlinie 94/47/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 1994 zum Schutz der Erwerber im Hinblick auf bestimmte Aspekte von Verträgen über den Erwerb von Teilzeitnutzungsrechten an Immobilien;Richtlinie 97/7/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Mai 1997 über den Verbraucherschutz bei Vertragsabschlüssen im Fernabsatz;Richtlinie 1999/44/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Mai 1999 zu bestimmten Aspekten des Verbrauchsgüterkaufs und der Garantien für Verbrauchsgüter;Richtlinie 2000/31/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2000 über bestimmte rechtliche Aspekte der Dienste der Informationsgesellschaft, insbesondere des elektronischen Geschäftsverkehrs, im Binnenmarkt ("Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr"). -

1.Consumer Ombudsman/Forbrugerombudsmanden -Amagerfælledvej 56 DK-2300 København S Tlf. (45) 32 66 90 00 Fax (45) 32 66 91 00 E-mail: fs@fs.dk Website: www.fs.dk (English: www.consumer.dk/index-uk.htm) -Pagal Prekybos aktą pagrindinis vartotojų ombudsmeno uždavinys yra užtikrinti tinkamą įstatymų laikymąsi, visų pirma vartotojų teisių apsaugos srityje. Vartotojų ombudsmenas yra įgaliotas inicijuoti veiksmus pagal šias direktyvas: 1984 m. rugsėjo 10 d. Tarybos direktyva 84/450/EEB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų dėl klaidinančios reklamos suderinimo. 1985 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyva 85/577/EEB dėl vartotojų apsaugos, susijusios su sutartimis, sudarytomis ne prekybai skirtose patalpose. 1986 m. gruodžio 22 d. Tarybos direktyva 87/102/EEB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su vartojimo kreditu, suderinimo ir jos paskutiniai pakeitimai, padaryti direktyva 98/7/EB, 1989 m. spalio 3 d. Tarybos direktyva 89/552/EEB dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų nuostatų, susijusių su televizijos programų transliavimu, derinimo, su pakeitimais, padarytais Direktyva 97/36/EB, 1990 m. birželio 13 d. Tarybos direktyva 90/314/EEB dėl kelionių, atostogų ir organizuotų išvykų paketų, 1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyva 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais, 1994 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 94/47/EB dėl pirkėjų apsaugos, susijusios su teisės tam tikru laiku naudotis nekilnojamaisiais daiktais pirkimo sutarčių tam tikrais aspektais, 1997 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/7/EB dėl vartotojų apsaugos, susijusios su nuotolinės prekybos sutartimis, 1999 m. gegužės 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/44/EB dėl vartojimo prekių pardavimo ir susijusių garantijų tam tikrų aspektų, 2000 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/31/EB dėl kai kurių informacinės visuomenės paslaugų, ypač elektroninės komercijos, teisinių aspektų vidaus rinkoje (Elektroninės komercijos direktyva) -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  informationsgesellschaft (German - Lithuanian) | verwaltungsvorschriften (German - Lithuanian) | eisenbahninfrastruktur (German - Lithuanian)


Users are now asking for help: utferdiget (French>English) | kwrited (English>Greek) | proteggi mi (Italian>Latin) | tony hamnered, vd (Swedish>English) | begin (English>Norwegian) | 2850 min-1 (English>Polish) | (electrical servo variant, (English>Polish) | no-till (English>French) | your po reference (English>Norwegian) | desc (English>Persian) | outskirts of a town (English>French) | grunen (German>English) | pahingi (Tagalog>English) | table 2 (Spanish>English) | kamera (Danish>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语