Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
handelsverhandlungen, besonders die verhandlungen über freihandelsabkommen mit korea,
komisija turi išskirtinę kompetenciją vesti derybas dėl dvišalių sanitarijos ir fotosanitarijos srities susitarimų su trečiosiomis šalimis.
september 1973 betreffend die multilateralen handelsverhandlungen vereinbart wurden , zu verwirklichen ;
tokijo ministrų deklaracijoje dėl daugiašalių derybų dėl prekybos besivystančių šalių atžvilgiu nustatytus principus bei tikslus;
auf die in diesem rechtsrahmen festgelegten grundsätze sollte sich die position der eu in internationalen handelsverhandlungen gründen.
Šiame teisiniame pagrinde numatytais principais turėtų būti grindžiamos es pozicijos tarptautinėse prekybos derybose.
in der erwaegung, daß es wichtig ist, in internationalen handelsverhandlungen über genaue und vergleichbare daten zu verfügen,
atsiŽvelgdamos į tikslių ir lyginamų duomenų svarbą tarptautinės prekybos derybose,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erste priorität der eu im rahmen der wto ist der erfolgreiche abschluss der ehrgeizigen handelsverhandlungen der doha‑runde.
europos sąjungos prioritetas pasaulio prekybos organizacijoje – sėkmingai užbaigti ambicingą derybų dėl prekybos dohos raundą.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
betrifft: die rolle der landwirtschaft in bilateralen und regionalen handelsverhandlungen mit blick auf die wto-ministertagung in nairobi
dėl Žemės ūkio vaidmens dvišalėse ir regioninėse prekybos derybose atsižvelgiant į nairobio ppo ministrų susitikimą
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der abschluss der multilateralen handelsverhandlungen der uruguay-runde hat zur gründung der welthandelsorganisation („wto“) geführt.
baigus daugiašales urugvajaus raundo prekybos derybas, buvo sukurta pasaulio prekybos organizacija (ppo).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auf die in diesen empfehlungen oder leitlinien diesem rechtsrahmen festgelegten grundsätze sollte sich die position der eu in internationalen handelsverhandlungen gründen."
Šiame teisiniame pagrinde Šiose rekomendacijose arba gairėse numatytais principais turėtų būti grindžiamos es pozicijos tarptautinėse prekybos derybose.“
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting