Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: rückstand    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

rückstand
http://www.emea.europa.eu/

likutis
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Marker- rückstand
http://www.emea.europa.eu/

Nustatomasis likutis
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 2
Quality:

Marker- rückstand
http://www.emea.europa.eu/

Nustatinėjamas likutis
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Marker- rückstand
http://www.emea.europa.eu/

Gyvūnų rūšys
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Marker- rückstand
http://www.emea.europa.eu/

Paskirties gyvūnų
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Es kann auch ein trockener Rückstand beobachtet werden.
http://www.emea.europa.eu/

Gali būti matomos sausos vaisto liekanos.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Der derzeitige Rückstand bei der Umsetzung muss unbedingt beseitigt werden, um die Vorteile der Reformen hinsichtlich eines mittelfristig höheren Produktionspotenzials und einer besseren Stimmung bei Verbrauchern und Unternehmern nutzen zu können.
http://www.ecb.int/

Tam, kad šios reformos būtų naudingos, t. y. padidėtų augimo potencialas vidutinės trukmės laikotarpiu ir vartotojų bei verslo pasitikėjimas artimiausiu metu, būtina panaikinti jų įgyvendinimo skirtumus.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-16
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Der Rückstand bei der Umsetzung muss unbedingt aufgeholt werden, um die Vorteile der Strukturreformen in Form eines auf mittlere Sicht höheren Wachstumspotenzials und eines auf kurze Sicht gestärkten Vertrauens bei Verbrauchern und Unternehmern in vollem Umfang nutzen zu können.
http://www.ecb.int/

Tam, kad struktūrinės reformos būtų maksimaliai naudingos, t. y. maksimaliai padidėtų augimo potencialas vidutinės trukmės laikotarpiu ir vartotojų bei verslo pasitikėjimas artimiausiu metu, būtina panaikinti jų įgyvendinimo skirtumus.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-16
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Rückstände in den Nieren reichten von unterhalb der Quantifizierungsgrenze bis zu 150 µg/kg nach 7 Tagen, und lagen zu späteren Zeitpunkten unterhalb der Quantifizierungsgrenze.
http://www.emea.europa.eu/

Likučiai po 7 dienų paskerstų kiaulių inkstuose nebuvo vienodi (intervalas nuo neviršijančių MLL kiekių iki 150 µg/ kg).
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Hier wurden nur noch die Rückstände an den Injektionsstellen untersucht.
http://www.emea.europa.eu/

Likučiai buvo tiriami tik injekcijos vietoje.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Rückstände an den Injektionsstellen waren hoch und lagen zum spätesten Zeitpunkt immer noch bis zum Fünffachen über der Rückstandshöchstmenge für Muskeln.
http://www.emea.europa.eu/

Likučiai injekcijos vietoje buvo dideli ir net vėliausiai paskerstų galvijų atveju iki 5 kartų viršijo raumenų MLL.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Der MAH führte schließlich an, dass die verwendete fluorimetrische Methode in der Lage sei, Rückstände von Amoxicillin-Abbauprodukten nachzuweisen, und somit die berichteten Konzentrationen eventuell überschätzt worden seien.
http://www.emea.europa.eu/

Registravimo liudijimo turėtojas taip pat teigė, kad taikytu fluorimetriniu metodu taip pat buvo galima aptikti ir amoksicilino irimo produktų, todėl ataskaitoje galėjo būti nurodytos per didelės koncentracijos.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Rückstände in Muskeln, Fett, Leber und Nieren lagen zu sämtlichen Zeitpunkten unterhalb der Rückstandshöchstmenge.
http://www.emea.europa.eu/

Visais atvejais vaisto likučiai raumenyse, riebaluose, kepenyse ir inkstuose neviršijo MLL.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Es konnte weder die statistische noch die alternative Methode verwendet werden, da die Rückstände an der Injektionsstelle zum spätesten Zeitpunkt bis zu sechsmal so hoch waren wie die Rückstandshöchstmengen für Muskeln.
http://www.emea.europa.eu/

Negalima taikyti nei statistinio, nei alternatyvaus metodo, nes paskutinio atskaitos taško metu MLL raumenims buvo viršyta iki 6 kartų.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Rückstände in Muskeln, Fett und Leber lagen zu sämtlichen Zeitpunkten unterhalb der Rückstandshöchstmenge.
http://www.emea.europa.eu/

Visais atvejais vaisto likučiai raumenyse, riebaluose ir kepenyse neviršijo MLL.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Höchstmenge für Rückstände
http://www.emea.europa.eu/

Tiriamieji audiniai
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Der Rest wird vollständig im Körper zerfallen, ohne radioaktive Rückstände zu hinterlassen.
http://www.emea.europa.eu/

Likęs radioaktyvios medžiagos kiekis suirs organizme, nepalikdamas jokių radioaktyvių liekanų.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

- Füllen Sie die Spritze noch einmal mit 2-5 ml Wasser, um die Rückstände aus der Spritze in
http://www.emea.europa.eu/

- Dar kartą į švirkštą pritraukite 2– 5 ml geriamojo vandens ir likučius supilkite į burną
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Der Wirkstoff wird im Körper breit verteilt, und bei fast allen Mavacoxib-Rückständen im Plasma handelt es sich um die Muttersubstanz.
http://www.emea.europa.eu/

Jis plačiai pasklinda organizme ir beveik visos su mavakoksibu susijusios liekanos kraujo plazmoje yra pirminė medžiaga.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Das Spray-Gerät sollte frei sein von Rückständen, Korrosion sowie Spuren von Desinfektionsmitteln und sollte ausschließlich für Impfungen verwendet werden.
http://www.emea.europa.eu/

Purškimo įrangoje neturi būti nuosėdų, rūdžių ir dezinfekantų likučių, ją reikia naudoti tik vakcinuoti.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  rückstandshöchstmengen (German - Lithuanian) | rückstandshöchstmenge (German - Lithuanian) | quantifizierungsgrenze (German - Lithuanian) | produktionspotenzials (German - Lithuanian) | desinfektionsmitteln (German - Lithuanian)


Users are now asking for help: vaaleapuumuura (English>Spanish) | reflect upon (English>Greek) | unedits (English>Spanish) | subphylum (English>German) | traductor google (English>Spanish) | your (Armenian>Bengali) | multihomed (English>Greek) | i will go to school on friday (English>Hawaiian) | ukash (English>Spanish) | tome (English>Spanish) | unohdella (English>Spanish) | tu fait koi dans ta vie (French>Arabic) | ultrathin (English>Spanish) | pangea (English>French) | eta (English>Arabic)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语