Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die lastenteilungsentscheidung66 und die ehs-richtlinie67 sehen vor, dass die kommission optionen für die einbeziehung von lulucf in die thg-reduktionsverpflichtung der eu prüft.
sprendime dėl bendrų pastangų66 ir apyvartinių taršos leidimų direktyvoje67 pateikiamos nuostatos, kad komisija galėtų įvertinti būdus įtraukti lulucf į es šiltnamio efektą sukeliančių dujų mažinimo įsipareigojimus.
einen vergleich der anhand der ursprünglichen und der aktualisierten methoden vorgenommenen emissionsschätzungen, der zeigt, dass die Änderung der methode dazu beiträgt, dass der mitgliedstaat seine reduktionsverpflichtung nicht erfüllen kann;
išmetamųjų teršalų, apskaičiuotų naudojant pirminę ir atnaujintą metodikas, kiekio palyginimas, iš kurio matyti, kad pasikeitusi metodika yra viena iš priežasčių, dėl kurių valstybė narė negali įvykdyti savo išmetamųjų teršalų mažinimo įsipareigojimo;
obwohl der vorschlag vorsieht, dass im agrarsektor emissionen an der quelle zu begrenzen sind, haben die mitgliedstaaten das recht, diese vorschrift nicht umzusetzen, wenn dies für die erfüllung der betreffenden reduktionsverpflichtung nicht erforderlich ist.
pasiūlyme reikalaujama, kad žemės ūkio sektoriuje išmetami teršalai būtų kontroliuojami jų susidarymo vietoje, tačiau valstybėms narėms suteikiama teisė šio reikalavimo nevykdyti, jei tai nebūtina atitinkamam išmetamųjų teršalų mažinimo įsipareigojimui įgyvendinti.
1.3 steht uneingeschränkt zu dem gesetzten ziel des klimaschutzes und zur einhaltung der daraus resultierenden reduktionsverpflichtung. es gibt auch in den mitgliedstaaten, regionen und kommunen bereits eine vielzahl von maßnahmen, die darauf abzielen, diese verpflichtung zu erfüllen (vgl. dazu u. a. das energieeinsparungsgesetz der bundesrepublik deutschland, das am 1. april 2004 vom deutschen bundestag verabschiedet wurde). hierzu zählen auch anstrengungen zur verbesserung der energieeffizienz in allen verbrauchsbereichen;
1.3 be apribojimų pasisako už keliamą tikslą apsaugoti klimatą ir laikytis iš to kylančių taupymo įsipareigojimų. valstybėse narėse, regionuose ir bendruomenėse yra jau daugybė priemonių, kurios tikslingai nukreiptos į šio įsipareigojimo įvykdymą (pasižiūrėkime į vokietijos federacinės respublikos energijos taupymo įstatymą, kurį vokietijos bundestagas išleido 2004 m. balandžio 1 d.). Čia jau yra nustatyti siekiai gerinti energijos efektyvumą visose vartojimo srityse;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: