Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eine beschreibung der hauptmerkmale des internen kontroll- und risikomanagementsystems der gesellschaft im hinblick auf den rechnungslegungsprozess.
su finansinės atskaitomybės procesu susijusių įmonės vidaus kontrolės ir rizikos valdymo sistemų pagrindinių požymių aprašas;
die wirksamkeit des internen kontrollsystems, gegebenenfalls des internen revisionssystems, und des risikomanagementsystems des unternehmens zu überwachen;
stebi įmonės vidaus kontrolės ir, kai tinka, vidaus audito bei rizikos valdymo sistemų veiksmingumą;
eine beschreibung der wichtigsten merkmale des internen kontroll- und des risikomanagementsystems des unternehmens im hinblick auf den rechnungslegungsprozess;
su finansinės atskaitomybės procesu susijusių įmonės vidaus kontrolės ir rizikos valdymo sistemų pagrindinių požymių aprašymas;
2. die wirksamkeit des internen kontrollsystems, gegebenenfalls des internen revisionssystems, und des risikomanagementsystems des unternehmens zu überwachen;
2. įmonės vidaus kontrolės veiksmingumą ir, kai taikoma, vidaus audito bei rizikos valdymo sistemas,
b) die wirksamkeit des internen kontrollsystems, gegebenenfalls des internen revisionssystems, und des risikomanagementsystems des unternehmens zu überwachen;
b) stebi įmonės vidaus kontrolės veiksmingumą ir, kai taikoma, vidaus audito bei rizikos valdymo sistemas;
c) eine beschreibung der wichtigsten merkmale des internen kontroll- und des risikomanagementsystems der gesellschaft im hinblick auf den rechnungslegungsprozess;
c) su finansinės atskaitomybės procesu susijusių bendrovės vidaus kontrolės ir rizikos valdymo sistemų pagrindinių požymių aprašymas;
er schlägt folgenden wortlaut vor: "eine beschreibung der hauptmerkmale des internen kontroll- und risikomanagementsystems des unternehmens in bezug auf den rechnungslegungsprozess."
siūloma tokia formuluotė: „bendrovės vidaus kontrolės ir rizikos valdymo sistemos pagrindinių bruožų, turinčių reikšmės finansinės atskaitomybės sudarymui, aprašymas“.
die versicherungs- und rückversicherungsunternehmen schaffen eine abteilung/ funktion "risikomanagement", die so strukturiert sein muss, dass sie die umsetzung des risikomanagementsystems erleichtert.
draudimo ir perdraudimo įmonės numato rizikos valdymo funkciją, kurios vykdymas organizuojamas taip, kad būtų lengviau įgyvendinti rizikos valdymo sistemą.