Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mischung von schiffskraftstoff und abdampf
jūrinio kuro ir išgarintų dujų mišinys
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
- probenahme während der lieferung von schiffskraftstoff zur verfeuerung an bord von schiffen gemäß den leitlinien der imo und analyse des schwefelgehalts;
- jūrinio kuro, skirto deginti laive, mėginiai imami tuo metu, kai jis tiekiamas į laivą, laikantis imo gairių, ir tiriamas sieros kiekis jame,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
b) probenahme und analyse des schwefelgehalts von zur verfeuerung an bord bestimmtem schiffskraftstoff in tanks und in verschlossenen behältern an bord von schiffen;
b) jūrinio kuro, skirto deginti laive ir laikomo rezervuaruose ir laive turimuose užantspauduotuose bunkerinio kuro mėginiuose, mėginių ėmimas ir sieros kiekio tame kure tyrimas;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
probenahme und analyse des schwefelgehalts von zur verfeuerung an bord bestimmtem schiffskraftstoff in tanks, sofern technisch möglich und wirtschaftlich vertretbar, und in verschlossenen behältern an bord von schiffen.
jūrinio kuro, skirto deginti laive ir laikomo rezervuaruose, kai tai pagrįsta techniniu ir ekonominiu požiūriu, ir laive turimuose užantspauduotuose bunkerinio kuro mėginiuose, mėginių ėmimas ir sieros kiekio tame kure tyrimas.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die hafenstaaten unterrichten die kommission, wenn ein schiff den nachweis dafür erbracht hat, dass schiffskraftstoff, der den anforderungen dieser richtlinie entspricht, nicht verfügbar war.
uosto valstybė informuoja komisiją, jeigu laivas pateikė įrodymų, kad nebuvo galimybių gauti šios direktyvos reikalavimus atitinkančio jūrinio kuro.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
"3a. schiffsdiesel jeden schiffskraftstoff, dessen viskosität und dichte im rahmen der werte für viskosität und dichte der güteklassen dmb und dmc nach tabelle i der iso-norm 8217 liegen;
"3a. jūrinis dyzelinas – tai bet koks jūrinis kuras, kurio klampumas ar tankis atitinka iso 8217 standarto i lentelėje dmb ir dmc kategorijoms pateiktas klampumo ar tankio ribas;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
schwefelgehalt von schiffskraftstoffen
sieros kiekis jūriniame kure
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality: