Results for stichprobengrößen translation from German to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

stichprobengrößen

Lithuanian

imties dydis

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die tatsächlichen stichprobengrößen müssen umso größer sein, in je höherem maße die designeffekte 1,0 überschreiten und um antwortausfällen jeder art rechnung zu tragen.

Lithuanian

faktiški imčių dydžiai turės būti padidinti, kad imties plano efektas viršytų 1,0 ir kad būtų kompensuojamas visų rūšių atsisakymas dalyvauti tyrime.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

können hingegen quantitative ziele festgelegt werden, kann dies entweder direkt in form von stichprobengrößen oder stichprobenumfang oder über die festlegung von präzisions- und vertrauensniveaus erfolgen.

Lithuanian

jeigu kiekybinius tikslus galima apibrėžti, jie gali būti patikslinti arba tiesiogiai ėminio dydžiais arba ėminių ėmimo dažniu ar apibrėžiant siektinus tikslumo ir patikimumo lygius.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(2) für schafe und ziegen sollten eigene stichprobengrößen festgesetzt werden, um die auswertung der tse-testergebnisse zu erleichtern.

Lithuanian

(2) tam, kad būtų lengviau aiškinti tyrimų use nustatyti rezultatus, avims ir ožkoms turėtų būti nustatyti atskiri mėginių skaičiai.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

2.1.4 bei der bewertung dieser statistischen angaben muss berücksichtigt werden, dass sie einerseits nur äußerst unzureichend vorliegen und andererseits nur sehr eingeschränkt, wenn überhaupt, miteinander vergleichbar sind: den daten liegen unterschiedliche definitionen von "gewalt an frauen" zugrunde, die erhebungsmethoden und die stichprobengrößen weichen deutlich voneinander ab, und nicht zuletzt ist die bereitschaft von frauen, angaben über die ihnen von ihren partnern zugefügte gewalt zu machen, in einem sehr unterschiedlichen ausmaß gegeben. zulässig ist allerdings die interpretation der vorliegenden daten dahingehend, dass es in allen staaten der welt, auch in den mitgliedstaaten der europäischen union, gewalt von männern gegen frauen gibt und dass ebenfalls in allen staaten von einer erheblich größeren verbreitung (prävalenz) dieser gewalt auszugehen ist, als aus den statistischen daten deutlich wird.

Lithuanian

2.1.4 vertinant šiuos statistinius duomenis, reikia atsižvelgti į tai, kad jų surinkta nepaprastai mažai, jie labai fragmentiški ir apskritai sunkiai tarpusavyje palyginami: duomenys remiasi skirtingomis smurto prieš moteris sąvokos apibrėžtimis, skiriasi duomenų rinkimo metodai ir atsitiktinių patikrų apimtys, galiausiai, nevienodas ir moterų pasiryžimas pateikti informaciją apie jų partnerių smurtą. tačiau, remiantis surinktais duomenimis, galima daryti išvadą, kad visose pasaulio šalyse, taip pat ir europos sąjungos valstybėse yra smurtaujama prieš moteris ir visose valstybėse tokio pobūdžio smurto atvejai gerokai dažnesni nei atspindi statistiniai duomenys.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,726,041,962 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK