Results for umstrukturierungssubventionen translation from German to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Lithuanian

Info

German

umstrukturierungssubventionen

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

(10) es liegen anscheinsbeweise dafür vor, dass diese umstrukturierungssubventionen spezifisch im sinne des artikels 2 absatz 1 des subventionsübereinkommens sind.

Lithuanian

(10) yra prima facie įrodymų, kad šios įmonių restruktūrizavimo priemonės yra specialiosios subsidijos, kaip apbrėžta skp susitarimo 2 straipsnio 1 dalyje.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

obwohl generell bereits gute fortschritte bei der Übernahme des binnenmarktbezogenen besitzstandes erzielt wurden, muss bulgarien noch erhebliche anstrengungen in den bereichen öffentliches beschaffungswesen, finanzdienstleistungen, einführung der mindestausbildungsanforderungen und regeln für die gegenseitige anerkennung einer reihe von berufen, dienstleistungsfreiheit (ohne finanzdienstleistungen) und in bezug auf die verankerung des prinzips der gegenseitigen anerkennung von produktspezifikationen unternehmen. bulgarien muss sich auch verstärkt für die planmäßige umsetzung des nationalen umstrukturierungsprogramms für die stahlindustrie einsetzen und insbesondere die verpflichtung, auf staatliche umstrukturierungssubventionen für den stahlsektor nach 2005 zu verzichten, einhalten. was die anderen sektoralen politikbereiche anbetrifft, so muss bulgarien vor allem seine anstrengungen betreffend den luft-und seeverkehr und die liberalisierung des energie-und telekommunikationsmarktes intensivieren. im bereich der sozialpolitik muss vor allem die Übernahme der eu-vorschriften gegen diskriminierung vorangetrieben werden. im bereich der steuern muss bulgarien der angleichung an die eu-vorschriften über direkte steuern und indirekte steuern und den aufbau der entsprechenden durchführungsstrukturen beschleunigen. außerdem bestehen in bulgarien noch immer erhebliche mängel in den umweltpolitischen bereichen bei der integrierten vermeidung und verminderung sowie der kontrolle der umweltverschmutzung, anwendung der vorschriften für die abfallwirtschaft, nukleare sicherheit sowie bei allen aspekten des gemeinschaftlichen verbraucherschutzrechts. auch bei der Übernahme des besitzstands im bereich des asylrechts müssen raschere fortschritte erzielt werden. im bereich des zolls sind weitere anstrengungen erforderlich, um die umstellung auf edv und die interkonnektivität mit den zoll-und it-systemen der gemeinschaft zu gewährleisten.

Lithuanian

be to, bulgarija vis dar turi dėti ypatingas pastangas viešųjų pirkimų, finansinių paslaugų, būtiniausių mokymo reikalavimų, įvairių profesijų abipusio pripažinimo taisyklių ir laisvės teikti nefinansines paslaugas srityse, taip pat diegdama produktų specifikacijų abipusio pripažinimo principą, nors apskritai vidaus rinkos acquis srityje buvo padaryta daug. reikėtų imtis aktyvesnių veiksmų siekiant užtikrinti, kad būtų įvykdyta nacionalinė plieno pramonės restruktūrizavimo programa, ypač įsipareigojimas neteikti plieno sektoriui restruktūrizavimo pagalbos po 2005 m. Įgyvendindama kitų sektorių politiką bulgarija turi aktyviau veikti oro ir jūrų transporto srityje bei liberalizuodama energijos ir telekomunikacijų rinką. socialinės politikos srityje daugiau pastangų reikia vykdant antidiskriminacinę politiką. apmokestinimo srityje bulgarija turi sparčiau derinti nacionalinius teisės aktus su tiesioginio ir netiesioginio apmokestinimo taisyklėmis bei skubiai įdiegti įgyvendinimo struktūras. bulgarijoje vis dar yra trūkumų aplinkosaugos srityje: integruotos taršos prevencijos ir kontrolės, su atliekų tvarkymu susijusių teisės aktų įgyvendinimo, branduolinės saugos ir su visais vartotojų apsaugos acquis aspektais susijusiose srityse. bulgarija turi paspartinti su prieglobsčiu susijusio acquis įgyvendinimą. muitinės srityje reikalingos tolesnės pastangos siekiant užtikrinti kompiuterizavimą ir sąveiką su es muitinės it sistemomis.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,584,813 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK