Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(1) falls die rechtsvorschriften eines mitgliedstaats für verschmelzungen eine vorbeugende gerichtliche oder verwaltungskontrolle der rechtmässigkeit nicht vorsehen oder sich diese kontrolle nicht auf alle für die verschmelzung erforderlichen rechtshandlungen erstreckt, sind die niederschriften der hauptversammlungen, die über die verschmelzung beschließen, und gegebenenfalls der nach diesen hauptversammlungen geschlossene verschmelzungsvertrag öffentlich zu beurkunden. falls die verschmelzung nicht von den hauptversammlungen aller sich verschmelzenden gesellschaften gebilligt werden muß, ist der verschmelzungsplan öffentlich zu beurkunden.
1. jeigu valstybių narių teisės aktuose nėra numatyta išankstinė teismo arba administracinė bendrovių jungimo teisėtumo priežiūra, arba jeigu tokia priežiūra neapima visų teisės aktų, reikalingų bendrovių jungimui vykdyti, kai reikia, parengiami ir tinkamai teisiškai patvirtinami visuotinių susirinkimų, kuriuose svarstomas įmonių jungimas, protokolai ir, jei reikia, bendrovių jungimą patvirtinanti sutartis, sudaryta po tokių susirinkimų. tais atvejais, kai bendrovių jungimo nereikia tvirtinti visuotiniuose visų jungiamų bendrovių susirinkimuose, privalo būti parengtas ir tinkamai teisiškai patvirtintas jungimo sąlygų projektas.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: