Results for wahrung von fristen translation from German to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Lithuanian

Info

German

wahrung von fristen

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

verlängerung von fristen

Lithuanian

terminų pratęsimas

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

German

wahrung von innerstaatlichen verarbeitungsbeschränkungen

Lithuanian

nacionalinių duomenų tvarkymo apribojimų laikymasis

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

artikel 21 festsetzung von fristen

Lithuanian

21 straipsnisterminų nustatymas

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

verkürzung von fristen (3.2.1.)

Lithuanian

reducing timeframes (3.2.1.)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

europäisches Übereinkommen über die berechnung von fristen

Lithuanian

europos konvencija dėl terminų skaičiavimo

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

vertraulichkeit, wahrung von berufs- und geschäftsgeheimnissen

Lithuanian

slaptumas ir profesinė bei komercinė paslaptis

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Ö wahrung von ansprüchen der arbeitnehmer Õ

Lithuanian

Ö darbuotojų teisių apsauga Õ

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

vermittlung, dritte lesutg...... - verlängerung von fristen.......

Lithuanian

stojimas ies - derybos

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

festlegung von fristen für die umsetzung (bis spätestens 2012);

Lithuanian

nustatant griežtus įgyvendinimo terminus (vėliausiai iki 2012 m. pabaigos);

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

seine ausübung erfolgt unter wahrung von artikel 1(

Lithuanian

ji turi būti naudojama, atsižvelgiant į 1 straipsnį(

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

bei der festlegung von fristen für den transfer von spielern in mannschaftssportarten.

Lithuanian

teisę nustatyti komandinių sporto šakų žaidėjų perleidimui skirtus laikotarpius.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

potenzielle auswirkungen auf öffentliche gesundheitshaushalte im falle der nichteinhaltung von fristen.

Lithuanian

galimas poveikis valstybės sveikatos apsaugos biudžetui, jei nesilaikoma terminų.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

aufbau und wahrung von kontakten mit den mitgliedern und dem personal der behörden;

Lithuanian

kontaktų su susijusiais institucijų nariais ir darbuotojais užmezgimą ir palaikymą;

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dabei wird ein ausgleich zwischen transparenz in umweltaspekten der wahrung von geschäftsgeheimnissen angestrebt.

Lithuanian

bus siekiama aplinkos apsaugos sistemos skaidrumo ir komercinio konfidencialumo pusiausvyros.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die tragfähigkeit der öffentlichen finanzen bei gleichzeitiger wahrung von investitionen und sozialschutz sicherstellen;

Lithuanian

užtikrinti tvarius viešuosius finansus kartu išsaugant investicijas ir socialinę gerovę;

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die richtlinie 2001/23/eg über die wahrung von ansprüchen beim Übergang von unternehmen,

Lithuanian

direktyva 2001/23/eb dėl įmonių perdavimo;

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

außerdem wird die pflicht zur wahrung von vertraulichkeit hinsichtlich verletzung, diagnose und behandlung festgeschrieben.

Lithuanian

be to, straipsnyje nurodyta, kad privalu laikytis su(si)žeidimų, diagnozės ir gydymo konfidencialumo nuostatų.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ein von stabilen preisen geprägtes umfeld trägt also zur wahrung von sozialem zusammenhalt und sozialer stabilität bei .

Lithuanian

tad stabilių kainų aplinka padeda palaikyti socialinę sanglaudą ir stabilumą .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

eine ganze reihe von fristen im zusammenhang mit dem verfahren bei einem übermäßigen defizit werden großzügiger bemessen20.

Lithuanian

daug su perviršinio deficito procedūra susijusių terminų yra nukelta vėlesniam laikotarpiui20.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

1.3 die Überarbeitung beinhaltet die verabschiedung einer reihe von rechtsakten und die abstimmung einer reihe von fristen.

Lithuanian

1.3 Ši peržiūra susijusi su daugelio teisėkūros procedūra priimtų aktų patvirtinimu ir galutinių terminų suderinimu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,745,659,929 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK