Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: wertpapierfirma    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

a) Name der Wertpapierfirma;

a) investicinės įmonės pavadinimas;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-die Wertpapierfirma und ihre Dienstleistungen,

-investicinę įmonę ir jos paslaugas,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Erbringung von Dienstleistungen über eine andere Wertpapierfirma

Paslaugų teikimas per kitą investicinę įmonę

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-die Wertpapierfirma ihre Stimmrechte unabhängig vom Mutterunternehmen ausübt.

-investicinė įmonė naudojasi savo balsavimo teisėmis nepriklausomai nuo patronuojančios įmonės.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

a) die Wertpapierfirma, die die betreffende Aktie veräußert;

a) investicinė įmonė, parduodanti tą konkrečią akciją;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

d) die Wertpapierfirma, die die betreffende Aktie kauft.

d) investicinė įmonė, perkanti tą konkrečią akciją.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-die Wertpapierfirma kommt ihren Pflichten gemäß Artikel 18 nach.

-investicinė įmonė laikosi 18 straipsnyje numatytų įsipareigojimų.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

b) den Fortbestand der Wertpapierfirma in Frage stellen könnte;

b) pakenkti investicinei įmonei nenutrūkstamai vykdyti savo veiklą arba

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Offenlegung der Politik der Wertpapierfirma auf dem Gebiet der Interessenkonflikte.[36]

-atskleidžiama investicinės įmonės interesų prieštaravimų politika[36].

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

4. "Beaufsichtigtes Unternehmen" ist ein Kreditinstitut, ein Versicherungsunternehmen oder eine Wertpapierfirma.

4) "kontroliuojama įmonė" – tai kredito įstaiga, draudimo įmonė arba investicinė firma;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

c) die Wertpapierfirma stellt die Finanzanalyse nicht als von ihr erstellt dar;

c) investicinė įmonė nepateikia investicinio tyrimo kaip savo rengto tyrimo;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. "Wertpapierfirma" eine Wertpapierfirma gemäß Artikel 1 Nummer 2 der Richtlinie 93/22/EWG,

1. "investicinė įmonė" — tai Direktyvos 93/22/EEB 1 straipsnio 2 dalyje apibrėžta įmonė, kuriai:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Die zuständige Behörde kann einer Wertpapierfirma die Zulassung entziehen, wenn diese Wertpapierfirma

Leidimą veiklai, išduotą investicinei įmonei, kompetentinga institucija gali atšaukti tada, kai tokia investicinė įmonė:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

3. "relevante Person": im Zusammenhang mit einer Wertpapierfirma eine der folgenden Personen:

3) atitinkamas asmuo – tai bet kuris iš šių asmenų, kai kalbama apie investicinę įmonę:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

b) die Wertpapierfirma ändert die in der Finanzanalyse enthaltenen Empfehlungen nicht wesentlich ab;

b) investicinė įmonė iš esmės nekeičia investicinio tyrimo rekomendacijų;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(2) Zu den in Absatz 1 genannten Informationen gehört auch der Name der Wertpapierfirma.

2. Šio straipsnio 1 dalyje nurodyta informacija apima investicinės įmonės pavadinimą.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(6) Nach Erteilung der Zulassung kann die Wertpapierfirma sofort mit ihrer Tätigkeit beginnen.

6. Investicinė įmonė gali pradėti savo verslą nedelsiant, kai tik jai išduodamas leidimas veiklai.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

7. "Aufnahmemitgliedstaat": der Mitgliedstaat, in dem eine Wertpapierfirma eine Zweigniederlassung hat oder Dienstleistungen erbringt.

7) priimančioji valstybė narė — tai valstybė narė, kurioje investicinė įmonė turi filialą ar teikia paslaugas;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

i) Angemessenheit und Wirksamkeit der von der Wertpapierfirma für das Risikomanagement festgelegten Grundsätze und Verfahren;

i) investicinės įmonės rizikos valdymo politikos ir procedūrų tinkamumą ir veiksmingumą;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

d) die Wertpapierfirma oder eine der genannten Personen geht dem gleichen Geschäft nach wie der Kunde;

d) įmonė arba tas asmuo vykdo tokią pačią veiklą kaip klientas;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  versicherungsunternehmen (German - Lithuanian) | aufnahmemitgliedstaat (German - Lithuanian) | interessenkonflikte (German - Lithuanian) | zweigniederlassung (German - Lithuanian) | mutterunternehmen (German - Lithuanian)


Users are now asking for help: isi (Romanian>Italian) | das (German>Spanish) | sinubukan ko siya (Tagalog>English) | drukkerij (Dutch>English) | fødevarevirksomhed (Danish>German) | dauda (English>French) | einheitspreis (German>English) | freier reparaturmarkt – einleitung (German>English) | lysegule (Danish>Czech) | førvalgkamp (Danish>German) | fødevareforsyning (Danish>German) | efics (German>English) | neubau (German>Latvian) | core policy (English>Italian) | customer (English>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语